Текст и перевод песни Javier Krahe - La Yeti (primera parte)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Yeti (primera parte)
The Yeti (Part One)
Huyendo
de
Mary
Pepa
un
buen
día
me
enrolé
Fleeing
from
Mary
Pepa
one
fine
day,
I
enlisted
Por
poner
tierra
por
medio
y
ya
puestos
a
poner,
To
put
distance
between
us,
and
while
I
was
at
it,
En
un
grupo
de
alpinistas
que
iban
para
el
Everest.
In
a
group
of
mountaineers
who
were
headed
for
Everest.
"Paso
la
vida
trepando,
escalo
la
mar
de
bien",
"I
spend
my
life
climbing,
I'm
really
good
at
it,"
Le
dije
al
jefe
del
grupo.
"Y
tu
novia
te
es
infiel",
I
told
the
leader
of
the
group.
"And
your
girlfriend
is
unfaithful
to
you,"
Respondió
con
cierta
sorna.
Pero
me
aceptó:
"Anda,
ven"
He
replied
with
a
certain
amount
of
sarcasm.
But
he
accepted
me:
"Come
on,
let's
go."
"Gracias,
le
dije,
buen
hombre,
buen
psicólogo
es
usted".
"Thank
you,"
I
said,
"good
man,
you
are
a
good
psychologist."
Cuando
todo
da
lo
mismo
When
everything
is
the
same
¿Por
qué
no
hacer
alpinismo?
Why
not
go
mountaineering?
Y
allá
nos
fuimos
volando
aunque
yo
prefiero
el
tren,
And
off
we
went
flying,
although
I
prefer
the
train,
Pero
ellos
no,
y
de
eso
no
los
pude
convencer.
But
not
them,
and
I
couldn't
convince
them
of
that.
El
Himalaya
es
enorme,
¡qué
gran
cordillera
es!
The
Himalayas
are
huge,
what
a
great
mountain
range
it
is!
Y
ésta
su
más
alta
cumbre
-lo
digo
por
si
queréis
And
this
is
its
highest
peak
-I
say
this
in
case
you
want
to
show
off
Presumir
de
geografía-
el
Chomolugma
o
Everest,
Your
geography-
the
Chomolugma
or
Everest,
Donde
el
Nepal
se
acentúa
y
donde
el
Tibet
también,
Where
Nepal
is
accented
and
where
Tibet
is
too,
O
sea,
que
está
a
caballo
entre
el
Népal
y
el
Tibét.
That
is
to
say,
it
is
on
the
border
between
Nepal
and
Tibet.
Cuando
todo
da
lo
mismo
When
everything
is
the
same
¿Por
qué
no
hacer
alpinismo?
Why
not
go
mountaineering?
Y
con
tiempo
favorable
comenzamos
a
ascender,
And
with
favorable
weather,
we
began
to
climb,
Ellos
con
sus
banderitas,
yo
ya
con
dolor
de
pies.
Them
with
their
little
flags,
me
with
sore
feet
already.
Saltaré
los
pormenores,
pasaremos
un
primer
I'll
skip
the
details,
we'll
pass
a
first
Escalón
hasta
alcanzar
otra
cota,
otro
nivel.
Step
until
reaching
another
height,
another
level.
Camino
del
campo
base
unas
huellazas
ya
se
ven.
On
the
way
to
the
base
camp,
some
footprints
can
already
be
seen.
"Por
aquí
ha
pasado
el
yeti",
dijo
el
bueno
de
Tinseng,
"The
yeti
has
passed
by
here,"
said
the
good
Tinseng,
Que
era
un
sherpa
veterano
y
que
debía
entender.
Who
was
a
veteran
sherpa
and
who
must
have
known.
Cuando
todo
da
lo
mismo
When
everything
is
the
same
¿Por
qué
no
hacer
alpinismo?
Why
not
go
mountaineering?
Aunque
el
frío
era
himalayo,
de
los
que
arruinan
la
tez,
Although
the
cold
was
Himalayan,
the
kind
that
ruins
your
complexion,
Estaba
la
nieve
en
calma
y
me
apeteció
ir
a
ver
The
snow
was
calm
and
I
felt
like
going
to
see
Como
era
aquello
del
yeti,
porque
tenía
su
aquél.
What
that
yeti
thing
was,
because
it
had
something
about
it.
"Yo
si
no
os
importa
mucho
coronar
el
Everest
"I
don't
care
if
you
don't
mind
reaching
the
top
of
Everest
Sin
mi
ayuda,
pues
os
dejo
y
ya
nos
vemos
después."
Without
my
help,
I'll
leave
you
and
we'll
see
each
other
later."
Nos
dimos
fuertes
abrazos,
se
fueron
y,
ahí
me
tenéis:
We
gave
each
other
big
hugs,
they
left
and,
there
you
have
me:
Solito
por
esas
nieves
con
un
sandwich
y
un
quinqué.
Alone
in
those
snows
with
a
sandwich
and
a
lantern.
Cuando
todo
da
lo
mismo
When
everything
is
the
same
¿Por
qué
no
hacer
alpinismo?
Why
not
go
mountaineering?
Con
un
quinqué
y
con
ganas
de
aventura.
With
a
lantern
and
a
desire
for
adventure.
Con
un
sandwich
y
un
quinqué
tras
la
extraña
criatura.
With
a
sandwich
and
a
lantern
after
the
strange
creature.
Iba
pensando
en
mi
ex:
"Si
me
viera
a
estas
alturas".
I
was
thinking
about
my
ex:
"If
she
could
see
me
now."
Continuará...
To
be
continued...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: francisco javier krahe de salas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.