Javier Krahe - Mariví - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Javier Krahe - Mariví




Mariví
Mariví
La memoria es un tesoro,
The memory is a treasure,
Cuando quiero rememoro
When I want to remember
Tu piel azul, Mariví,
Your skin blue, Mariví,
Tus cabellos nacarados,
Your pearl-studded hair,
Tus pechos espigados
Your spiked breasts,
Y tus ojos de rubí
And your ruby eyes,
Y tus dientes de coral
And your coral teeth,
Y, al viento abiertas las velas,
With the sails wide open in the wind,
En tus muslos las gacelas
The gazelles in your thighs
Y tu pubis, un puñal.
And your pubis, a dagger.
Tus dulcísimos venenos
Your sweetest poisons,
Cómo los echo de menos
How I miss them,
Cuando vago por ahí
When I wander around,
Con mis años bien cargados
With my years well charged
De virtudes y pecados
With virtues and sins,
Locas y locos por ti, Mariví,
Crazy men and women for you, Mariví,
Esparciendo mal de amor
Spreading the disease of love,
—Norte, sur, este y oeste—
—North, south, east, and west—
En cada cuerpo celeste
In every celestial body
Que refleje tu esplendor.
That reflects your beauty.
Para colmo de lirismo
To top off the lyricism,
Me atraías a un abismo
You attracted me to an abyss
De palmeras en Tahití,
Of palm trees in Tahiti,
Se me caía la baba
I drooled,
Pero me partí una taba,
But I broke a bone,
No pude ir y no fui.
I could not go, and I did not go.
En tu exótico vergel
In your exotic orchard,
Otros gozaron tu encanto,
Others enjoyed your charm,
Yo me hice cínico, tanto
I became so cynical,
Que ahora vivo en un tonel
That now I live in a barrel,
Maribel... ¿Maribel?...
Maribel... Maribel?...
Alto ahí que me confundo,
Stop there, I'm getting confused,
Deja que piense un segundo...
Let me think for a second...
Si ahora eres Maribel,
If you are now Maribel,
Nombre por demás bonito
A very pretty name,
No es a ti a quien he descrito
It is not you whom I have described,
Ni es azul tu blanca piel.
Nor is your white skin blue.
Ni te fuiste a Tahití,
Nor did you go to Tahiti,
¡qué memoria, qué tesoro!
What a memory, what a treasure!
Ya no ni por quién lloro.
I don't know who I'm crying for anymore.
Ya no ni a quién perdí,
I don't know who I lost anymore,
Mariví o Maribel,
Mariví or Maribel,
Maribel o Mariví,
Maribel or Mariví,
Piel azul o blanca piel,
Blue skin or white skin,
Decidme: ¿os acordáis de mí?
Tell me: do you remember me?
¿Os acordáis vosotras de mí?
Do you ladies remember me?





Авторы: Javier Krahe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.