Javier Krahe - Ovnis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Javier Krahe - Ovnis




Ovnis
НЛО
El año 2000
В 2000 году
-A la luz de un candil-
- При свете свечи-
Los supervivientes
Выжившие
No vean más plan,
Не видят больше плана,
Que un terrible llan-
Только ужасную рав-
To y crujir de dientes,
нину и скрежет зубов,
Se puede apostar,
Можно поспорить,
Sin menospreciar
Не умаляя
A aquellos profetas,
Тех пророков,
Que aseguran que,
Которые уверяют,
El remedio vie-
Что единственное спасе-
Ne de otros planetas.
ние с других планет.
Una nueva fe,
Новая вера,
A la escala de
По масштабам
Nuestro pobre ingenio,
Нашего бедного ума,
Una solución
Решение
De ciencia ficción
Научной фантастики
De cara al milenio:
К грядущему тысячелетию:
Que un rayo de luz
Луч света
Celeste conduz-
Небесный приведет-
Ca al hombre expectante.
Человека в ожидании.
¿Quién no ha visto algún
Кто не видел какого-нибудь
Vulgar y común
Обыкновенного и банального
Platillo volante?.
Летающего блюдца?
Que hay ovnis y tal
Что есть НЛО и тому подобное
No creo que haga fal-
Я не думаю, что нужно будет
Ta que lo demuestre,
Это доказывать,
¿Cuál es su intención?
Каковы их намерения?
Esa es la cuestión
Вот в чем вопрос
Del extraterrestre.
Инопланетянина.
No voy a afirmar
Я не буду утверждать
Que quieran violar
Что они хотят изнасиловать
A nuestras hermanas
Наших сестер
O implantar aquí,
Или внедрить здесь,
Costumbres así
Такие обычаи
Como americanas.
Как американские.
Tampoco creer,
Не буду и верить,
Que venga a ofrecer
Что он прибудет, чтобы предложить
Al género humano
Человеческому роду
Un ser superior
Верховное существо
Su ayuda exterior,
Свою помощь извне,
Su especie de mano.
Свою разновидность руки.
No encuentro normal
Я не нахожу нормальным
Que en traje espacial
Чтобы в скафандре
Nos llegue el Mesías,
К нам прибыл Мессия,
Que en la Osa Mayor
Чтобы в Большой Медведице
Se preocupen por
Волновались за
Nuestras tonterías.
Нашу ерунду.
Opino más bien
Я, скорее, думаю, что
Que, así como quien
Так же, как и тот, кто
Asiste a un estreno,
Идет на премьеру,
Está de mirón,
Он пришел просто посмотреть,
Menuda función
Неплохое представление
Para alguien ajeno,
Для постороннего,
Qué espectacular
Какая впечатляющая
Telón nuclear
Атомная завеса
Caerá un día de éstos
Упадет в один из этих дней
Y, tras el telón
И, за занавесом
Que enorme ovación
Какие громкие аплодисменты
Sobre nuestros restos.
Над нашими останками.
De ahí el interés
Отсюда и интерес
Del extraterres-
Иноплане-
Tre por nuestra escena.
Тянина к нашей сцене.
Yo estimo que no
Я считаю, что не
Repetirle el show
Повторять ему шоу
Sería una pena,
Было бы жаль,
Claro que ya
Конечно, я знаю
Que si queda en pie
Что, если кто-то останется
Alguien todavía,
Еще в живых,
El año 2000
В 2000 году
-A la luz de un candil-
- При свете свечи-
De nuevo la lía.
Снова сорвется.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.