Javier Krahe - Señor Juez - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Javier Krahe - Señor Juez




Señor Juez
Господин судья
Señor Juez nada más le quería decir,
Господин судья, я просто хотел сказать,
Que en el día de hoy cansado de vivir
Что сегодня, устав от жизни,
Me decido a causar mi baja,
Я решил уйти,
La eterna, la fetén, me excluyo del padrón
Навсегда, по-настоящему, исключить себя из списка живых,
Y aquí a renglón seguido le expongo la razón,
И вот, далее, я излагаю вам причину,
Por la cual rompo la baraja:
По которой я ломаю эту колоду:
No piense en una tragicomedia de amor,
Не думайте, что это трагикомедия любви,
Que sufro un cáncer y, no soporto el dolor,
Что я страдаю от рака и не могу терпеть боль,
Que rechazo ir a un asilo;
Что я отказываюсь идти в дом престарелых;
Que perdí, la razón, la potencia sexual,
Что я потерял рассудок, сексуальную силу,
Que estoy a fin de mes, que si tal que si cual
Что у меня конец месяца, что если то, что если это,
Ni otras cosas por el estilo.
И другие подобные вещи.
Radiante de salud, en la flor de la edad
Сияя здоровьем, в расцвете сил,
Me va muy bien en todo con la salvedad
У меня все хорошо, за исключением
De un hastío tan persistente.
Столь стойкого отвращения.
Que vivir para es de una insipidez,
Что жизнь для меня настолько пресна,
Que me estomaga y me conduce, señor Juez,
Что меня тошнит, и это ведет меня, господин судья,
A salirme por la tangente.
К тому, чтобы уйти по касательной.
Lo que me finiquita el quid de la cuestión,
То, что ставит точку в этом вопросе,
No es ni más ni menos que la célebre opresión,
Это не что иное, как пресловутое угнетение,
Entendida en sentido lato.
Понимаемое в широком смысле.
Ya me comprende usted, qué le voy a explicar,
Вы меня понимаете, что я буду объяснять,
Si aquí en este redil juzgar es sojuzgar
Если здесь, в этом загоне, судить значит подавлять,
Y de eso sabrá usted un rato.
И об этом вы знаете немало.
Si yo fuera mujer, minoría racial,
Если бы я был женщиной, представителем расового меньшинства,
Cristiano de base, zurdo, homosexual,
Рядовым христианином, левшой, гомосексуалистом,
Tercer Mundo, obrero, artista,
Представителем третьего мира, рабочим, художником,
Me podría sumar a su revolución,
Я мог бы присоединиться к вашей революции,
Pero al no ser así, ofrecer mi adhesión
Но, не будучи таковым, предлагать свою поддержку
Me parece paternalista.
Мне кажется патерналистским.
No puedo trastocar mi sexo, ni mi piel,
Я не могу изменить свой пол, ни свою кожу,
Mi ateísmo, mis manos, mis lunas de miel,
Свой атеизм, свои руки, свои медовые месяцы,
Desclasarme o pulsar la lira.
Сменить социальный класс или играть на лире.
Y aunque pudiera, qué, no sería ya igual,
И даже если бы мог, что, это было бы уже не то же самое,
No sería quien soy, motivo primordial,
Я был бы не тем, кто я есть, главная причина,
Por el que un servidor suspira.
По которой я, ваш слуга, вздыхаю.
Y si no soy quien soy, es una ingenuidad
И если я не тот, кто я есть, то наивно
Creer que si me ahorco tengo libertad,
Полагать, что если я повешусь, то обрету свободу,
Más que para escoger la soga.
Кроме как в выборе веревки.
¡Mi asesino es usted!, ¿ por qué no lo iba a ser?,
Мой убийца это вы! Почему бы и нет?
Representa la ley, simboliza el poder,
Вы представляете закон, символизируете власть,
El poder y quién se lo arroga...".
Власть и того, кто её узурпирует...".
Aquí ya me indigné y di la carta al ujier,
Тут я уже возмутился и отдал письмо судебному приставу,
-Archive esto por ahí- no lo podréis creer,
-Заархивируйте это где-нибудь- вы не поверите,
Escribía arroga con h, escribía arroga con h.
Он написал "узурпирует" с ошибкой, написал "узурпирует" с ошибкой.
Y las faltas así, desde hace ya algún tiempo,
И такие ошибки, уже какое-то время,
Es que no las aguanto me ponen a cien,
Я просто не выношу их, они меня бесят,
Estaré atravesando un bache.
Наверное, я прохожу через тяжелый период.





Авторы: javier krahe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.