Javier Krahe - Tal como eres - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Javier Krahe - Tal como eres




No me importa que seas besucona
Мне все равно, что ты целуешься.
Ni que juegues conmigo a las sirenas
Даже не играй со мной в русалок.
Ni que seas tan lista y tan persona
Не будь ты такой умной и такой человек.
Ni que rías mis gracias y sonrías mis penas.
Даже не смей смеяться над моей благодарностью и улыбаться моим горестям.
No me importa que estés tan disponible
Мне все равно, что ты так доступен.
Ni que tengas la piel así de suave
У тебя такая мягкая кожа.
Ni que seas bebible y comestible
Ни то, что ты пьян и съедобен.
Ni que tengas tu piso y me dejes la llave.
Даже если у тебя есть квартира и ты оставишь мне ключ.
Te tendré que aceptar tal como eres.
Мне придется принять тебя таким, какой ты есть.
No me importa que sepas de cocina
Мне все равно, что ты знаешь о кухне.
Ni que cuajes de flores tu terraza
Даже не думай, что у тебя есть цветы на террасе.
Ni tus dotes medidas de adivina
Ни твоих мерных даров угадайки.
Para hacer sugerencias o para no meter baza.
Чтобы делать предложения или не совать ключ.
Te tendré que aceptar tal como eres:
Мне придется принять тебя таким, какой ты есть.:
Una de esas mujeres
Одна из этих женщин
Que ocurren en la vida
Что происходит в жизни
Enigmas como para mi voz de amante
Загадки, как ты для моего голоса любовника,
Contante
Наличный
Sonante
Звонкий
No darla por perdida.
Не считайте ее потерянной.
No me importa saber lo que no dices
Мне все равно, что знать, чего ты не говоришь.
Mientras pintas tus labios de camelia
Когда вы рисуете губы Камелией
Ni me importa que te intelectualices
Мне все равно, что ты умеешь.
Y me leas de todo, que pareces Babelia.
И прочти мне все, что ты похожа на Бабелию.
No me importa el silencio que desnudas
Мне плевать на тишину, которую ты видишь.
Cuando estoy ya despierto y aún dormida
Когда я уже проснулся, а ты все еще спишь.
Ni me importa el runrún con que saludas
Мне все равно, с каким рунруном ты здороваешься.
Y recreas el mundo, recién amanecida.
И ты воссоздаешь мир, только что рассвело.
Te tendré que aceptar tal como eres.
Мне придется принять тебя таким, какой ты есть.
No me importa que digas que me quieres
Мне все равно, что ты говоришь, что любишь меня.
Ni que vuelvas la espalda a tus ideas
Даже не поворачивайся спиной к своим идеям.
Cuando me hablas de mil amaneceres
Когда ты говоришь мне о тысяче рассветов,
Sin salir de mis brazos, aunque no te lo creas.
Не выходя из моих объятий, даже если ты не поверишь.
Te tendré que aceptar tal como eres:
Мне придется принять тебя таким, какой ты есть.:
Una de esas mujeres
Одна из этих женщин
Que ocurren en la vida
Что происходит в жизни
Regalos como
Такие подарки, как ты.
Para mi voz de amante
Для моего голоса любовника
Contante
Наличный
Sonante
Звонкий
No darla por perdida.
Не считайте ее потерянной.
Te tendré que querer tal como eres,
Я буду любить тебя такой, какая ты есть.,
Me tendrás que aceptar tal como soy.
Тебе придется принять меня таким, какой я есть.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.