Текст и перевод песни Javier Krahe - Un Burdo Rumor
No
se
tus
escalas
por
lo
tanto
eres
muy
dueña
Я
не
знаю
ваших
весов,
поэтому
вы
очень
владеете
De
ir
por
ahí
diciendo
que
la
tengo
muy
pequeña
О
том,
что
я
иду
туда,
говоря,
что
она
у
меня
очень
маленькая.
No
esta
su
tamaño
en
honor
a
la
verdad
Это
не
его
размер
в
честь
правды
Fuera
de
la
ley
de
la
relatividad
Вне
закона
относительности
Y
aunque
en
rigor
no
es
mejor
И
хотя
в
строгости
не
лучше
Por
ser
mayor
o
menor
За
то,
что
больше
или
меньше
Ciertamente
es
un
burdo
rumor.
Это,
конечно,
грубые
слухи.
Pero
como
veo
que
por
ser
tu
tan
cotilla
Но,
как
я
вижу,
за
то,
что
ты
такая
Сплетница.
En
vez
de
esconderla
como
haría
el
avestruz
Вместо
того,
чтобы
прятать
ее,
как
это
сделал
бы
страус.
Tomo
mis
medidas,
hágase
la
luz.
Я
принимаю
меры,
Да
будет
свет.
Y
aunque
en
rigor
no
es
mejor
И
хотя
в
строгости
не
лучше
Por
ser
mayor
o
menor
За
то,
что
больше
или
меньше
Una
encuesta
he
hecho
a
mi
alrededor.
Опрос
я
сделал
вокруг
себя.
Trece
interesadas
respondieron
a
esta
encuesta
Тринадцать
заинтересованных
ответили
на
этот
опрос
De
las
cuales
una,
no
sabe
no
contesta
Из
которых
один,
он
не
знает,
не
отвечает.
Y
en
las
otras
doce
división
como
veréis
И
в
остальных
двенадцати
делениях,
как
вы
увидите
Se
me
puso
en
contra
la
mitad,
es
decir
seis.
Меня
поставили
против
половины,
то
есть
шести.
Y
aunque
en
rigor
no
es
mejor
И
хотя
в
строгости
не
лучше
Por
ser
mayor
o
menor
За
то,
что
больше
или
меньше
Otras
seis
francamente
a
favor.
Еще
шесть
откровенно
за.
Y
si
hubo
reproches
fueron
en
resumen
И
если
были
упреки,
они
были
в
резюме
Por
su
rendimiento,
no
por
su
tamaño
Из-за
его
производительности,
а
не
из-за
его
размера
Y
las
alabanzas
que
también
hubo
un
montón
И
похвал,
что
тоже
было
много
Hay
que
atribuirlas
a
una
cuarta
dimensión.
Их
нужно
отнести
к
четвертому
измерению.
Y
aunque
en
rigor
no
es
mejor
И
хотя
в
строгости
не
лучше
Por
ser
mayor
o
menor
За
то,
что
больше
или
меньше
A
que
a
veces
soy
muy
cumplidor.
Иногда
я
очень
комплиментарен.
Mi
mujer
incluso,
dijo
- aunque
prefiero
Моя
жена
даже,
сказал
он,
- хотя
я
предпочитаю
La
del
jardinero,
como
tu
ya
sabes,
Садовник,
как
ты
знаешь.,
Solo
que
la
suya
es
mucho
menos
familiar
Только
его
гораздо
менее
знакомо.
Y
aunque
en
rigor
no
es
mejor
И
хотя
в
строгости
не
лучше
Por
ser
mayor
o
menor
За
то,
что
больше
или
меньше
Nunca
olvida
traerme
una
flor.
Он
никогда
не
забывает
принести
мне
цветок.
Es
mísero,
sórdido
u
aún
diría
tétrico
Это
ничтожно,
грязно
или
я
бы
даже
сказал
тетрико
Someterlo
todo
al
sistema
métrico
Подчинить
все
это
метрической
системе
No
estés
con
la
regla
más
de
lo
que
es
natural
Не
будь
с
правилом
больше,
чем
естественно
Te
aseguro
chica
que
eso
puede
ser
fatal.
Уверяю
тебя,
девочка,
это
может
быть
фатально.
Y
aunque
en
rigor
no
es
mejor
И
хотя
в
строгости
не
лучше
Por
ser
mayor
o
menor
За
то,
что
больше
или
меньше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCISCO JAVIER KRAHE SALAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.