Javier Krahe - Y empeñe mi virtud - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Javier Krahe - Y empeñe mi virtud




Y empeñe mi virtud
And I pawned my virtue
Muchos años atrás yo era un tio muy serio,
Many years ago I was a very serious guy,
Virtuoso, formal. Un pardillo quizás.
Virtuous, formal. A sucker, maybe.
Veía a la mujer como un suave misterio
I saw women as a gentle mystery,
Alejado de mí, hasta que un día, zás,
Far from me, until one day, bam!
El misterio acercóse a su modo y manera.
The mystery approached in its own way.
Y empeñé mi virtud en saber cómo era.
And I pawned my virtue to learn what it was like.
Fue la primera vez, fue la primera entrega,
It was the first time, the first surrender,
Y tanto me alteró, me entro tal avidez,
And it aroused me so much, it entered me with such greed,
Que a la calle corrí a buscar la bodega,
That I ran to the street to find the cellar,
Bodeguera, mejor, que calmara mi sed.
Cellar woman, rather, to quench my thirst.
Encontré a Madelón donde tuerce el camino.
I found Madelón where the road turns.
Y empeñé mi virtud en sus besos de vino.
And I pawned my virtue on her wine kisses.
Pero el mundo es hostil, nos permite las fiestas
But the world is hostile, it allows us to party
Sólo como excepción, como regla, ni hablar.
Only as an exception, as a rule, not to speak of.
Y me advirtió no qué consecuencias funestas
And I was warned of I don't know what dire consequences
De seguir por ahí. Pero puso el azar
Of continuing on like this. But chance put
Entre la hostilidad a la más mona Lisa.
The loveliest Lisa between the hostility.
Y empeñé mi virtud en aquella sonrisa.
And I pawned my virtue on that smile.
Cuando vi a Salomé me lancé de cabeza
When I saw Salomé, I dived in headfirst,
Y Mercedes me dio la merced de su edad
And Mercedes gave me the mercy of her age,
Y Dolores, dolor, y Pilar, su firmeza
And Dolores, pain, and Pilar, her strength,
Y también, cómo no, conocí a Soledad.
And also, of course, I met Soledad.
Soledad, ven aquí, ven aquí, vida mía.
Soledad, come here, come here, my life.
Y empeñé mi virtud en tener compañía.
And I pawned my virtue on having company.





Авторы: Antonio Sanchez Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.