Javier Ojeda - Agua sin Sueño - перевод текста песни на немецкий

Agua sin Sueño - Javier Ojedaперевод на немецкий




Agua sin Sueño
Wasser ohne Schlaf
que en mi casa las cosas se han vuelto inteligentes
Ich weiß, dass die Dinge bei mir zu Hause intelligent geworden sind
Ahora me entienden, resuelven crucigramas
Jetzt verstehen sie mich, lösen Kreuzworträtsel
Hasta el microondas lo hace mejor que ella
Sogar die Mikrowelle macht es besser als sie
No traga sus cenas si son precocinadas
Sie schluckt ihre Abendessen nicht, wenn sie vorgekocht sind
Te espero en la cama, mejor sin el pijama
Ich warte auf dich im Bett, besser ohne Schlafanzug
Encuentra las ganas, no te sientas obligada
Finde die Lust, fühl dich nicht gezwungen
que tus brazos dejaron de ser lugar seguro
Ich weiß, dass deine Arme kein sicherer Ort mehr sind
Ahora atraen las tormentas y las plagas
Jetzt ziehen sie die Stürme und die Plagen an
De hombres casados, borrachos en las Ramblas
Von verheirateten Männern, Betrunkenen auf den Ramblas
Bailaste la lambada y te quedaste embarazada
Du hast Lambada getanzt und bist schwanger geworden
Te han visto en Ikea solo a media jornada
Man hat dich bei Ikea gesehen, nur halbtags
Inventando los nombres de tus sofás cama
Wie du die Namen deiner Schlafsofas erfindest
Solo piensas en cuando no tienes con quién dormir
Du denkst nur an mich, wenn du niemanden zum Schlafen hast
Vamos a celebrar que no nos soportamos más
Lass uns feiern, dass wir uns nicht mehr ertragen
Solo piensas en cuando no tienes con quién dormir
Du denkst nur an mich, wenn du niemanden zum Schlafen hast
Vamos a celebrar que no nos soportamos más
Lass uns feiern, dass wir uns nicht mehr ertragen
Eres tan buena en mis sueños
Du bist so gut in meinen Träumen
Siempre que apareces con las instrucciones para aumentar de tamaño
Immer wenn du mit den Anleitungen erscheinst, um größer zu werden
En la primera cita los rascacielos nos llegan por las rodillas
Beim ersten Date reichen uns die Wolkenkratzer bis zu den Knien
Lo destruiremos todo con tanto cuidado
Wir werden alles so vorsichtig zerstören
Será como romper con tu oscuro pasado
Es wird sein, als ob du mit deiner dunklen Vergangenheit brichst
Y habrá mundo suficiente
Und es wird genug Welt geben
Para llevarnos bien
Damit wir uns gut verstehen





Авторы: Miguel Angel Blanca Pachon, Rafael De Los Arcos Fernandez, Eduardo Campos Gonzalez, Alejandro Marzoa Blasco, Sara Perez Fontan, Pau Julia Vila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.