Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agua sin Sueño
Wasser ohne Schlaf
Sé
que
en
mi
casa
las
cosas
se
han
vuelto
inteligentes
Ich
weiß,
dass
die
Dinge
bei
mir
zu
Hause
intelligent
geworden
sind
Ahora
me
entienden,
resuelven
crucigramas
Jetzt
verstehen
sie
mich,
lösen
Kreuzworträtsel
Hasta
el
microondas
lo
hace
mejor
que
ella
Sogar
die
Mikrowelle
macht
es
besser
als
sie
No
traga
sus
cenas
si
son
precocinadas
Sie
schluckt
ihre
Abendessen
nicht,
wenn
sie
vorgekocht
sind
Te
espero
en
la
cama,
mejor
sin
el
pijama
Ich
warte
auf
dich
im
Bett,
besser
ohne
Schlafanzug
Encuentra
las
ganas,
no
te
sientas
obligada
Finde
die
Lust,
fühl
dich
nicht
gezwungen
Sé
que
tus
brazos
dejaron
de
ser
lugar
seguro
Ich
weiß,
dass
deine
Arme
kein
sicherer
Ort
mehr
sind
Ahora
atraen
las
tormentas
y
las
plagas
Jetzt
ziehen
sie
die
Stürme
und
die
Plagen
an
De
hombres
casados,
borrachos
en
las
Ramblas
Von
verheirateten
Männern,
Betrunkenen
auf
den
Ramblas
Bailaste
la
lambada
y
te
quedaste
embarazada
Du
hast
Lambada
getanzt
und
bist
schwanger
geworden
Te
han
visto
en
Ikea
solo
a
media
jornada
Man
hat
dich
bei
Ikea
gesehen,
nur
halbtags
Inventando
los
nombres
de
tus
sofás
cama
Wie
du
die
Namen
deiner
Schlafsofas
erfindest
Solo
piensas
en
mí
cuando
no
tienes
con
quién
dormir
Du
denkst
nur
an
mich,
wenn
du
niemanden
zum
Schlafen
hast
Vamos
a
celebrar
que
no
nos
soportamos
más
Lass
uns
feiern,
dass
wir
uns
nicht
mehr
ertragen
Solo
piensas
en
mí
cuando
no
tienes
con
quién
dormir
Du
denkst
nur
an
mich,
wenn
du
niemanden
zum
Schlafen
hast
Vamos
a
celebrar
que
no
nos
soportamos
más
Lass
uns
feiern,
dass
wir
uns
nicht
mehr
ertragen
Eres
tan
buena
en
mis
sueños
Du
bist
so
gut
in
meinen
Träumen
Siempre
que
apareces
con
las
instrucciones
para
aumentar
de
tamaño
Immer
wenn
du
mit
den
Anleitungen
erscheinst,
um
größer
zu
werden
En
la
primera
cita
los
rascacielos
nos
llegan
por
las
rodillas
Beim
ersten
Date
reichen
uns
die
Wolkenkratzer
bis
zu
den
Knien
Lo
destruiremos
todo
con
tanto
cuidado
Wir
werden
alles
so
vorsichtig
zerstören
Será
como
romper
con
tu
oscuro
pasado
Es
wird
sein,
als
ob
du
mit
deiner
dunklen
Vergangenheit
brichst
Y
habrá
mundo
suficiente
Und
es
wird
genug
Welt
geben
Para
llevarnos
bien
Damit
wir
uns
gut
verstehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Blanca Pachon, Rafael De Los Arcos Fernandez, Eduardo Campos Gonzalez, Alejandro Marzoa Blasco, Sara Perez Fontan, Pau Julia Vila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.