Текст и перевод песни Javier Ojeda - Agua sin Sueño
Agua sin Sueño
Sleepless Water
Sé
que
en
mi
casa
las
cosas
se
han
vuelto
inteligentes
I
know
that
things
have
gotten
smart
in
my
house
Ahora
me
entienden,
resuelven
crucigramas
Now
they
understand
me,
solve
crosswords
Hasta
el
microondas
lo
hace
mejor
que
ella
Even
the
microwave
does
better
than
her
No
traga
sus
cenas
si
son
precocinadas
She
doesn't
swallow
her
dinners
if
they're
pre-cooked
Te
espero
en
la
cama,
mejor
sin
el
pijama
I'm
waiting
for
you
in
bed,
better
without
pajamas
Encuentra
las
ganas,
no
te
sientas
obligada
Find
the
desire,
don't
feel
forced
Sé
que
tus
brazos
dejaron
de
ser
lugar
seguro
I
know
that
your
arms
have
ceased
to
be
a
safe
place
Ahora
atraen
las
tormentas
y
las
plagas
Now
they
attract
storms
and
plagues
De
hombres
casados,
borrachos
en
las
Ramblas
From
married
men,
drunkards
in
Ramblas
Bailaste
la
lambada
y
te
quedaste
embarazada
You
danced
the
lambada
and
got
pregnant
Te
han
visto
en
Ikea
solo
a
media
jornada
You've
been
seen
at
Ikea
only
part-time
Inventando
los
nombres
de
tus
sofás
cama
Inventing
the
names
of
your
sofa
beds
Solo
piensas
en
mí
cuando
no
tienes
con
quién
dormir
You
only
think
of
me
when
you
have
no
one
to
sleep
with
Vamos
a
celebrar
que
no
nos
soportamos
más
Let's
celebrate
that
we
can't
stand
each
other
anymore
Solo
piensas
en
mí
cuando
no
tienes
con
quién
dormir
You
only
think
of
me
when
you
have
no
one
to
sleep
with
Vamos
a
celebrar
que
no
nos
soportamos
más
Let's
celebrate
that
we
can't
stand
each
other
anymore
Eres
tan
buena
en
mis
sueños
You
are
so
good
in
my
dreams
Siempre
que
apareces
con
las
instrucciones
para
aumentar
de
tamaño
Whenever
you
appear
with
the
instructions
to
increase
in
size
En
la
primera
cita
los
rascacielos
nos
llegan
por
las
rodillas
On
the
first
date,
the
skyscrapers
reach
us
by
the
knees
Lo
destruiremos
todo
con
tanto
cuidado
We
will
destroy
everything
with
such
care
Será
como
romper
con
tu
oscuro
pasado
It
will
be
like
breaking
up
with
your
dark
past
Y
habrá
mundo
suficiente
And
there
will
be
enough
world
Para
llevarnos
bien
To
get
along
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Blanca Pachon, Rafael De Los Arcos Fernandez, Eduardo Campos Gonzalez, Alejandro Marzoa Blasco, Sara Perez Fontan, Pau Julia Vila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.