Javier Rios - Cúrame - перевод текста песни на немецкий

Cúrame - Javier Riosперевод на немецкий




Cúrame
Heile mich
Dile al dolor que no duela tanto cuando venga
Sag dem Schmerz, er soll nicht so weh tun, wenn er kommt
O que al menos avise antes de llegar
Oder dass er wenigstens warnt, bevor er eintrifft
Este malevaje que llegó del sur
Dieses Übel, das aus dem Süden kam
Es un calvario en mi pecho, una pesada cruz
Ist ein Leidensweg in meiner Brust, ein schweres Kreuz
Es un precipicio del que nunca salgo
Es ist ein Abgrund, aus dem ich nie herauskomme
Es un mal salario que me tiene esclavo
Es ist ein schlechter Lohn, der mich versklavt hält
Cúrame, deprisa cúrame
Heile mich, schnell heile mich
Este dolor que me atropella desde que se fue
Diesen Schmerz, der mich überrollt, seit sie gegangen ist
Cúrame, de urgencia cúrame
Heile mich, dringend heile mich
Este nudo en el estómago cúrame
Diesen Knoten im Magen heile mich
Cúrame con otro amor que sea una verbena
Heile mich mit einer anderen Liebe, die ein Volksfest ist
Que de nuevo, adolescente, me haga sentir
Die mich wieder wie einen Jugendlichen fühlen lässt
Que abra todas las ventanas de par en par
Die alle Fenster weit öffnet
Y cicatrice las heridas de mal amor
Und die Wunden schlechter Liebe heilt
Llévame en tu tren a la estación "pasión"
Nimm mich in deinem Zug zum Bahnhof "Leidenschaft"
Y piérdete un ratito aquí en mi corazón
Und verliere dich ein Weilchen hier in meinem Herzen
Cúrame, deprisa cúrame
Heile mich, schnell heile mich
Este dolor que me atropella desde que se fue
Diesen Schmerz, der mich überrollt, seit sie gegangen ist
Cúrame, de urgencia cúrame
Heile mich, dringend heile mich
Este nudo en el estómago cúrame
Diesen Knoten im Magen heile mich
Cúrame, deprisa cúrame
Heile mich, schnell heile mich
Este dolor que me atropella desde que se fue
Diesen Schmerz, der mich überrollt, seit sie gegangen ist
Cúrame, de urgencia cúrame
Heile mich, dringend heile mich
Este nudo en el estómago cúrame
Diesen Knoten im Magen heile mich
Cúrame
Heile mich
¡Que me muero!
Ich sterbe!
¡Ah!
Ah!
Es un precipicio del que nunca salgo
Es ist ein Abgrund, aus dem ich nie herauskomme
Es un mal salario que me tiene esclavo
Es ist ein schlechter Lohn, der mich versklavt hält
Cúrame, deprisa cúrame
Heile mich, schnell heile mich
Este dolor que me atropella desde que se fue
Diesen Schmerz, der mich überrollt, seit sie gegangen ist
Cúrame, de urgencia cúrame
Heile mich, dringend heile mich
Este nudo en el estómago cúrame (¡sí, sí!)
Diesen Knoten im Magen heile mich (ja, ja!)
Cúrame, deprisa cúrame
Heile mich, schnell heile mich
Este dolor que me atropella desde que se fue (¡cúrame!)
Diesen Schmerz, der mich überrollt, seit sie gegangen ist (heile mich!)
Cúrame, de urgencia cúrame
Heile mich, dringend heile mich
Este nudo en el estómago cúrame
Diesen Knoten im Magen heile mich
Este nudo en el estómago cúrame
Diesen Knoten im Magen heile mich
Cúrame, cúrame
Heile mich, heile mich





Авторы: Juan Miguel Mogica Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.