Текст и перевод песни Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - El 011 y Sus Muchachos
El 011 y Sus Muchachos
011 and His Men
Una
súper
copa
de
oro
truena
y
se
descarga
si
hay
motivos
A
golden
super
cup
thunders
and
unloads
if
there
are
reasons
Varias
unidades
equipadas
es
lo
que
carga
el
amigo
Several
equipped
units
are
what
the
friend
carries
Se
ha
ganado
clave,
puesto
y
rango,
en
Sonora
está
muy
claro
He
has
earned
a
code,
position,
and
rank,
in
Sonora
it
is
very
clear
Gente
nueva
a
órdenes
de
Alfredo,
el
0-11
y
sus
muchachos
New
people
under
the
orders
of
Alfredo,
0-11,
and
his
men
Vámonos
yendo
paso
por
paso,
aquí
el
señor
sigue
ordenando
Let's
go
step
by
step,
here
the
gentleman
continues
ordering
Firmé
con
la
gente
la
navaja,
en
Nogales
y
en
El
Charco
I
signed
with
people
the
knife,
in
Nogales
and
in
El
Charco
¿Cómo
olvidarme
de
mi
compadre?,
aquí
extrañamos
al
chamaco
How
can
I
forget
my
friend?
Here
we
miss
the
boy
Su
recuerdo
lo
llevo
por
siempre,
el
L7
fue
mi
hermano
I
will
always
carry
his
memory,
L7
was
my
brother
No
me
ha
preocupado
a
mí
esta
reja,
porque
no
tarda
en
abrirse
This
grid
has
not
worried
me,
because
it
will
not
take
long
to
open
Y
vayan
ensillando
mi
caballo
porque
quiero
divertirme
And
go
saddle
my
horse
because
I
want
to
have
fun
Pues
la
orden
que
llegó
de
arriba
no
ha
dejado
de
cumplirse
Because
the
order
that
came
from
above
has
not
stopped
being
fulfilled
Y
si
no
se
rinde
el
justiciero
entonces
nadie
va
a
rendirse
And
if
the
executioner
does
not
surrender,
then
no
one
will
surrender
Y
ahí
le
va,
mi
compa
0-11
And
there
you
go,
my
friend
0-11
Toda
la
gente
de
la
frontera
All
the
people
from
the
border
Así
suena
su
compa
Javier
Rosas,
compadre
That's
how
your
friend
Javier
Rosas
sounds,
my
friend
Casi
siempre
navegó
de
negro
y
el
tocayo
por
un
lado
He
almost
always
sailed
in
black
and
his
namesake
on
one
side
El
Chama
es
de
toda
mi
confianza
por
eso
se
quedó
a
cargo
Chama
has
all
my
trust
that's
why
he
was
left
in
charge
Sé
bien
que
los
amigos
se
cuentan
con
los
dedos
de
una
mano
I
know
very
well
that
friends
are
counted
on
the
fingers
of
one
hand
Y
en
la
nogalera
bien
recuerdo
quién
libró
aquel
atentado
And
in
the
walnut
grove,
I
well
remember
who
got
rid
of
that
attack
Apoyo
y
respaldo
y
buena
línea
a
lo
largo
de
Sonora
Support
and
reinforcement
and
a
good
line
throughout
Sonora
Humildad,
sencillez
y
respeto,
al
inocente
no
se
toca
Humility,
simplicity,
and
respect,
the
innocent
are
not
touched
Equipado
viaja
mi
comando
en
ranchos,
pueblos
y
ciudades
My
command
travels
equipped
in
ranches,
towns,
and
cities
Un
rifle
largo
traigo
terciado
y
no
conoce
de
modales
I
carry
a
long
rifle
slung
and
it
knows
no
manners
Mi
lindo
Caborca
ya
te
extraño,
pronto
estaré
de
regreso
My
beautiful
Caborca
I
miss
you
already,
soon
I'll
be
back
Un
saludo
para
mis
muchachos
y
un
abrazo
para
el
Negro
A
greeting
for
my
boys
and
a
hug
for
the
Black
Inquieto,
acelerado
y
desmadroso
así
mismo
me
la
llevo
Restless,
accelerated,
and
crazy
that's
how
I
take
it
Soy
el
0-11,
mis
amigos
sonorense
100
por
ciento
I'm
0-11,
my
friends
from
Sonora,
100
percent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Arturo Rosas Almaral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.