Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Me Dicen El Jabón - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Me Dicen El Jabón




Me Dicen El Jabón
They Call Me the Soap
Con esta nos movemos por toda Sonora, compadre
With this one, we're moving throughout Sonora, my friend
Javier Rosas, ¡eva!
Javier Rosas, yeah!
Me dicen "El Jabón" y mucho gusto en saludarlos
They call me "The Soap" and it's a pleasure to greet you
Aquí vengo a presentarme, humildemente doy mi mano
I've come here to introduce myself, I humbly offer my hand
Sigo dándoles pelea, porque es justo y necesario
I continue to fight because it's just and necessary
Peleando a causa del Chapo, de la gente nueva soy
Fighting for the sake of Chapo, I'm with the new people
Ya estoy curado de espantos, no me han tumbado y van varias
I'm seasoned with scares, they haven't taken me down and it's been several times
En mi cabeza y mi cuerpo hay cicatrices de batallas
There are scars of battles on my head and body
Aunque insistan en cortarla, nunca muere yerba mala
Even though they insist on cutting it, a weed never dies
Soy preciso en el combate para detonar mis armas
I'm precise in combat when detonating my weapons
Y desde que se inventó la pólvora, se dejó de usar la fuerza, compa Jabón
And since gunpowder was invented, they stopped using force, my friend Jabón
Donde quiera que ande, compadre, ¡ahí le va!
Wherever you are, my friend, there you go!
En la orilla con los güeros son muchos los que he tumbado
On the border with the gringos, there are many that I've taken down
En nogales y agua prieta ya hemos armado un relajo
In Nogales and Agua Prieta, we've already started a mess
En convoy de camionetas por el bulevar pasando
In a convoy of trucks, passing by the boulevard
Recibiendo a las visitas con mi tío en 04
Greeting the visitors with my uncle in 04
Peleando allá entre los cerros, se complicó la misión
Fighting there in the hills, the mission got complicated
Y que Dios bendiga siempre la vida de aquel señor
And may God always bless the life of that gentleman
Que ya pa' morirnos de hambre, la vida nos devolvió
That since we were about to die of hunger, life gave us back
Le toqué el timbre a San Pedro pero nunca que me abrió
I rang Saint Peter's doorbell, but he never opened it for me
Ahí le va amigo Manuel Palma, sale Conrado, ¡eva!
There you go, friend Manuel Palma, Conrado's coming out, yeah!
Seguro se acuerdan del cierre en la nogalera
I'm sure you remember the closure in La Nogalera
Donde mi súper con láser tumbaba tiro por viaje
Where my super with laser took down shots by the trip
En manos de la marina terminaba aquella tarde
In the hands of the marines, that afternoon ended
No pudieron atraparnos y ¡ay! disculpen el desaire
They couldn't catch us and oh! excuse me for the snub
Y ahí le va compa Luis Amarías, ¡ánimo, viejo, se!
And there you go, my friend Luis Amarías, cheer up, bro, come on!
Que ya no quepa duda que cuando alguien tiene estrella
May there be no more doubt that when someone has a star
Si ese día no te toca, las balas también respetan
If it's not your day, the bullets also respect that
Voy a morirme en la raya y disparando hasta que pueda
I'm going to die on the line and shooting until I can
Saludos a Navojoa y ¡arriba la gente nueva!
Greetings to Navojoa and long live the new people!





Авторы: Javier Rosas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.