Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Si Nos Dejaran Solos - перевод текста песни на немецкий

Si Nos Dejaran Solos - Javier Rosas Y Su Artillería Pesadaперевод на немецкий




Si Nos Dejaran Solos
Wenn Sie uns Allein Ließen
nos dejaran solos
Wenn sie uns allein ließen
Te juro que no te arrepentirias
Ich schwöre dir, du würdest es nicht bereuen
Me lanzó y de seguro te propongo terminar con este antojo que traigo desde hace días
Ich stürze mich darauf und schlage dir sicher vor, dieses Verlangen zu beenden, das ich seit Tagen habe
Te juro que yo nunca juro en vano
Ich schwöre dir, ich schwöre nie umsonst
Lo que traigo entre manos es algo fuera de serie
Was ich vorhabe, ist etwas Außergewöhnliches
Ansioso por que llegué ese momento no es para contarte un cuento sabes bien que te conviene
Ich bin gespannt auf den Moment, es ist nicht, um dir ein Märchen zu erzählen, du weißt genau, dass es dir passt
Al diablo con las reglas de cupido rompería vestido no podría guardar la calma
Zum Teufel mit den Regeln von Amor, ich würde dein Kleid zerreißen, ich könnte die Ruhe nicht bewahren
Que importa se da cuenta la gente
Was macht es schon, wenn die Leute es bemerken
Cuando grites que te duele ver ropa destrozada
Wenn du schreist, dass es dir wehtut, deine zerfetzte Kleidung zu sehen
Te boi hacer feliz ami manera sin decir media palabra
Ich werde dich auf meine Art glücklich machen, ohne ein halbes Wort zu sagen
No quiero hacerte mía en una cama quiero hacerlo en la sotea
Ich will dich nicht in einem Bett besitzen, ich will es auf dem Dach tun
quieres juega tus mejores cartas para que me des pelea
Wenn du willst, spiel deine besten Karten aus, damit du mir Widerstand leistest
No espéres que te diga en el oído que eres mi media naranja
Erwarte nicht, dass ich dir ins Ohr flüstere, dass du meine bessere Hälfte bist
Ni digas que el calor te ha consumido no te servirá de nada
Sag auch nicht, dass die Hitze dich verzehrt hat, es wird dir nichts nützen
se que tengo el sol como enemigo antes bajaria el agua.
Ich weiß, dass ich die Sonne als Feind habe, ich würde eher das Wasser herunterholen.
Y no quiero hacerte mía en una cama quieró hacerlo en la sotea
Und ich will dich nicht in einem Bett besitzen, ich will es auf dem Dach tun
quieres juega tus mejores cartas para que me des pelea
Wenn du willst, spiel deine besten Karten aus, damit du mir Widerstand leistest
No espéres que te diga en el oído
Erwarte nicht, dass ich dir ins Ohr flüstere
Que eres mi media naranja
Dass du meine bessere Hälfte bist
Ni digas que el calor te ha consumido no te servirá de nada
Sag auch nicht, dass die Hitze dich verzehrt hat, es wird dir nichts nützen
se que tengo el sólo como enemigo antes bajaria el agua.
Ich weiß, dass ich die Sonne als Feind habe, ich würde eher das Wasser herunterholen.
No quiero hacerte mía en una cama
Ich will dich nicht in einem Bett besitzen
Quiero hacerlo en la sotea
Ich will es auf dem Dach tun
quieres juega tus mejores cartas para que me des pelea
Wenn du willst, spiel deine besten Karten aus, damit du mir Widerstand leistest
No espéres que te diga en el oído
Erwarte nicht, dass ich dir ins Ohr flüstere
Que eres mi media naranja
Dass du meine bessere Hälfte bist
Ni digas que el calor te ha consumido no te servirá de nada
Sag auch nicht, dass die Hitze dich verzehrt hat, es wird dir nichts nützen
se que tengo el sol como enemigo antes bajaria el agua.
Ich weiß, dass ich die Sonne als Feind habe, ich würde eher das Wasser herunterholen.





Авторы: victor vicente pérez coyantes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.