Текст и перевод песни Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Una Mujer Con Agallas
Una Mujer Con Agallas
Женщина с мужеством
Nací
y
crecí
allá
en
lo
alto,
donde
son
verdes
los
pinos
Я
родился
и
вырос
в
горах,
где
высокие
сосны
Ella
empezó
desde
abajo
para
forjar
su
destino
Она
начала
с
нуля,
чтобы
создать
свою
судьбу
Y
hoy
le
da
gracias
a
Dios
И
сегодня
она
благодарит
Бога
Porque
todo
se
ha
cumplido
Потому
что
все
свершилось
Desde
niña,
trabajando
y
por
la
vida
luchando
С
детства
она
работала
и
боролась
за
свою
жизнь
Hubo
gente
en
el
pasado
que
le
hicieron
mucho
daño
В
прошлом
были
люди,
которые
причинили
ей
много
боли
Fueron
malas
experiencias
Это
был
тяжелый
опыт
Muy
difícil
de
olvidarlo
Очень
трудно
забыть
Ha
crecido
para
arriba,
bien
firme
como
una
palma
Она
выросла
сильной,
как
пальма
Sabiendo
hacer
bien
las
cosas,
no
tiene
por
qué
haber
fallas
Умеет
делать
все
правильно,
не
может
ошибиться
Sigue
al
cien
con
el
muñeco
Она
полностью
поддерживает
своего
мужчину
Que
la
apoya
y
la
respalda
Он
поддерживает
и
защищает
ее
Y
pa'
toda
esa
raza
de
Chihuahua,
Sonora,
Sinaloa
Для
Чиуауа,
Соноры,
Синалоа
Su
compa
Javier
Rosas,
¡compadre!,
¡y
ahí
te
va,
China!
Ваш
соратник
Хавьер
Росас,
приятель,
и
вперед,
Китай!
Una
mujer
con
agallas,
que
es
muy
digna
de
admirar
Женщина
с
мужеством,
достойная
восхищения
Tiene
porte,
tiene
estilo,
buen
carácter
pa'
mandar
Она
имеет
осанку,
стиль,
гордый
характер,
чтобы
командовать
No
le
faltan
pantalones
Ей
не
занимать
смелости
Cuando
hay
broncas
que
arreglar
Когда
нужно
решать
проблемы
Además
es
muy
alegre,
todos
le
dicen
"La
China"
К
тому
же
она
очень
веселая,
все
называют
ее
"Китай"
Con
cerveza
y
con
bucanas
se
pistea
con
sus
amigas
С
пивом
и
виски
она
развлекается
с
подругами
Carga
los
mejores
carros
Она
водит
лучшие
машины
Es
mujer
muy
positiva
Она
очень
позитивная
женщина
Un
saludo
a
Navojoa,
China
y
Paz
que
tanto
extraño
Приветствую
Навохоа,
Китай
и
Пас,
по
которым
я
так
скучаю
Allá
en
Temoris,
Chihuahua,
yo
me
paseo
trabajando
Там,
в
Теморисе,
в
Чиуауа,
я
работаю
Soy
"La
China"
y
me
despido
Я
"Китай",
и
я
прощаюсь
Me
voy,
me
están
esperando
Я
ухожу,
меня
ждут
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Guadalupe Borbon Enríquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.