Текст и перевод песни Javier Rosas - Mi Manera De Pensar
Mi Manera De Pensar
Мой образ мышления
Me
serví
de
todo
vaso
de
whisky,
pa
empezar
a
conversar
Я
налил
себе
стакан
виски,
чтобы
начать
разговор,
Porque
son
bastante
los
detalles,
los
que
debo
hacer
notar
Ведь
есть
много
деталей,
которые
я
должен
отметить.
Con
las
cartas
en
la
mesa,
para
de
una
vez
dejar
en
claro,
mi
manera
de
pensar...
Выкладываю
карты
на
стол,
чтобы
сразу
прояснить
мой
образ
мышления...
Aunque
ahorita
estamos
en
la
sombra,
pronto
el
sol
me
vuelve
a
dar
Хотя
сейчас
мы
в
тени,
скоро
солнце
снова
будет
светить
на
меня.
Y
viéndolo
por
el
lado
amable,
es
muy
bueno
descansar
И
если
посмотреть
на
это
с
хорошей
стороны,
то
приятно
отдохнуть.
Pero
no
se
me
preocupen,
que
adentro
seguimos
operando,
con
el
puro
celular...
Но
не
беспокойтесь,
мы
продолжаем
работать
внутри,
с
помощью
обычного
мобильника...
No
tiene
caso
hablar
de
mi
apodo,
se
me
van
a
encandilar
Нет
смысла
говорить
о
моем
прозвище,
вы
будете
ослеплены.
Mejor
vamos
directo
y
al
grano,
a
lo
que
debe
importar
Лучше
перейдем
сразу
к
делу,
к
тому,
что
действительно
важно.
Y
ya
verán
de
qué
les
hablo,
que
ando
activo
y
al
100
con
el
parche,
GENTE
NUEVA
SALAZAR...
И
вы
увидите,
о
чем
я
говорю,
что
я
активен
и
на
все
сто
с
группой,
GENTE
NUEVA
SALAZAR...
Un
cigarrito
de
rama
verde,
creo
que
ya
me
relajó
Сигаретка
с
травкой,
кажется,
меня
расслабила.
Y
entre
toque
y
toque,
bien
recuerdo,
que
todo
se
complicó
И
между
затяжками
я
хорошо
помню,
как
все
усложнилось.
Que
un
favor
nunca
se
olvida,
y
así
mismo
no
voy
a
olvidar,
cuando
el
PIRATA
me
ayudó...
Что
одолжение
никогда
не
забывается,
и
точно
так
же
я
не
забуду,
как
мне
помог
ПИРАТ...
Lealtad,
respeto,
agradecimiento,
son
tres
puntos
importantes
Верность,
уважение,
благодарность
- это
три
важных
момента.
Y
por
eso
mismo,
si
lo
aplico,
esperando
a
mi
compadre
И
поэтому
я
применяю
их,
ожидая
моего
кума.
Y
pa
cuidarme
la
espalda,
una
Súper
que
me
dio
lecciones,
de
confiárselo
en
mis
males...
И
чтобы
прикрыть
мою
спину,
Супер,
который
дал
мне
уроки,
доверяю
ему
свои
проблемы...
Tres
HAMMERS
y
siete
rapidonas,
por
la
15
van
sin
rumbo
Три
HAMMER
и
семь
быстрых
машин
едут
по
15-й
без
цели.
Y
entonces
cambiamos
direcciones,
a
lo
que
digan
los
puntos
И
затем
мы
меняем
направление,
следуя
указаниям.
Estoy
firme
con
la
empresa
y
con
la
camiseta
bien
puesta,
39,
estoy
en
1.
Я
твердо
стою
на
своем
и
с
гордостью
ношу
свою
футболку,
39,
я
на
связи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Hernandez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.