El del Tatuaje - Javier Ruedaперевод на русский
Mientras
muchos
me
señalan
con
el
dedo
Пока
многие
тычут
в
меня
пальцем
Yo
sigo
para
adelante
Я
продолжаю
идти
вперед
Se
me
acusa
de
que
un
día
salí
del
pueblo
Меня
обвиняют
в
том,
что
однажды
я
уехал
из
деревни
Ahora
me
he
vuelto
importante
А
теперь
я
стал
важным
человеком
Claro
que
tengo
presente
de
dónde
vengo
Конечно,
я
помню,
откуда
я
родом
Y
hacia
dónde
me
dirijo
И
куда
я
направляюсь
La
corbata
se
las
quedaré
bebiendo
Галстук
я
им
так
и
останусь
должен
Ya
saben
que
no
es
lo
mío
Вы
же
знаете,
это
не
мое
Yo
soy
ese
del
Río
Frío
Я
тот
самый
парень
из
Рио-Фрио
Voy
a
devolver
el
tiempo
algunos
años
Я
верну
время
на
несколько
лет
назад
Allá
por
mi
adolescencia
Туда,
во
времена
моей
юности
Y
si
hay
alguien
que
esté
libre
de
pecados
И
если
есть
кто-то
без
греха
Que
tire
la
primer
piedra
Пусть
первый
бросит
камень
Cada
raya
que
divisan
en
mi
piel
Каждая
линия,
что
вы
видите
на
моей
коже
Tiene
su
significado
Имеет
свое
значение
Me
parece
que
una
vez
les
aclaré
Кажется,
однажды
я
уже
прояснил
вам
Que
en
las
calles
fui
graduado
Что
я
окончил
школу
улиц
Sí,
señor,
salí
del
barrio
Да,
сеньор,
я
вышел
из
этого
района
No
se
explican
cómo
es
que
llegué
a
la
cima
Они
не
могут
понять,
как
я
поднялся
на
вершину
Si
el
mundo
es
pa'l
que
se
anima
Ведь
мир
принадлежит
тем,
кто
осмеливается
La
verdad
yo
me
animé
По
правде
говоря,
я
осмелился
Nadie
dijo
que
era
fácil
esta
vida
Никто
не
говорил,
что
эта
жизнь
проста
El
camino
de
subida
Этот
путь
наверх
Y
aún
así
lo
caminé
И
все
же
я
его
прошел
Por
supuesto
que
esto
aquí
no
se
termina
Конечно,
на
этом
все
не
заканчивается
Falta
mucho
por
hacer
Предстоит
еще
многое
сделать
(Si,
eso,
pariente)
(Да,
именно
так,
дружище)
Mi
fachada
siempre
portó
perfil
bajo
Мой
внешний
вид
всегда
был
скромным
De
seguro,
ese
es
mi
estilo
Наверняка,
это
мой
стиль
Formo
parte
de
los
grandes
empresarios
Я
нахожусь
среди
крупных
предпринимателей
Que
me
miran
sencillo
Которые
видят
во
мне
простого
человека
Tengo
gente
que
apoya
mis
decisiones
У
меня
есть
люди,
которые
поддерживают
мои
решения
Nunca
me
han
dejado
solo
Они
никогда
не
оставляли
меня
одного
El
trabajo
es
en
equipo,
chavalones
Это
командная
работа,
ребята
Han
sido
muchos
los
logros
Достижений
было
много
Orgulloso
estoy
de
todo
Я
горжусь
всем
этим
Hay
un
ángel
que
me
cuida
desde
arriba
Ангел
хранит
меня
свыше
Al
cual
yo
le
echo
de
menos
По
которому
я
так
скучаю
Yo
le
prometí
mirar
por
la
familia
Я
обещал
ему
заботиться
о
семье
Eso
es
lo
que
estoy
haciendo
Это
я
сейчас
и
делаю
Con
un
trago
se
me
vienen
los
recuerdos
С
каждым
глотком
приходят
воспоминания
Ah,
cómo
extraño
a
mi
padre
Ах,
как
же
я
скучаю
по
отцу
Mientras
muchos
me
señalan
con
el
dedo
Пока
многие
тычут
в
меня
пальцем
Yo
juego
mi
personaje
Я
играю
свою
роль
Yo
soy
ese
del
tatuaje
Я
тот
самый,
с
татуировкой
No
se
explican
cómo
es
que
llegué
a
la
cima
Они
не
могут
понять,
как
я
поднялся
на
вершину
Si
el
mundo
es
pa'l
que
se
anima
Ведь
мир
принадлежит
тем,
кто
осмеливается
La
verdad
yo
me
animé
По
правде
говоря,
я
осмелился
Nadie
dijo
que
era
fácil
esta
vida
Никто
не
говорил,
что
эта
жизнь
проста
El
camino
de
subida
Этот
путь
наверх
Y
aún
así
lo
caminé
И
все
же
я
его
прошел
Por
supuesto
que
esto
aquí
no
se
termina
Конечно,
на
этом
все
не
заканчивается
Falta
mucho
por
hacer
Предстоит
еще
многое
сделать
(Échele,
chavalones)
(Давайте,
ребята)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.