Текст и перевод песни Javier Ruibál - Atunes en el Paraíso - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atunes en el Paraíso - Live
Тунец в раю - Live
El
paraíso
es
un
sueño
Рай
– это
мечта,
¿Pa'
qué
te
voy
a
engañar?
Зачем
тебя
обманывать?
Aquí
todo
tiene
dueño
Здесь
всё
имеет
владельца,
Como
en
la
vida
real
Как
в
реальной
жизни.
Ya
tiene
dueño
el
paisaje
Уже
есть
хозяин
у
пейзажа,
El
aire,
el
agua
y
el
mar
У
воздуха,
воды
и
моря.
Y
dinero
es
de
un
malaje
А
деньги
принадлежат
болвану,
Que
no
sabe
ni
sumar
Который
даже
считать
не
умеет.
En
el
reino
de
los
mansos
В
царстве
кротких
El
masoquista
es
el
rey
Мазохист
– король.
Por
quererte
sin
descanso
За
то,
что
люблю
тебя
без
устали,
Soy
un
fuera
de
la
ley
Я
вне
закона.
Y
aunque
yo
no
te
merezca
И
хотя
я
тебя
не
достоин,
Torpe,
lacio,
indeciso
Неуклюжий,
вялый,
нерешительный,
Yo
soy
el
guapo
que
pesca
Я
– тот
красавчик,
что
ловит
Atunes
en
el
paraíso
Тунец
в
раю.
El
paraíso
no
tiene
В
раю
нет
Ni
pecado
ni
serpiente
Ни
греха,
ни
змея,
Que
me
muerda
ni
me
tiente
Чтобы
кусать
меня
или
искушать,
Ni
principio
ni
final
Ни
начала,
ни
конца.
Ni
gracia
si
no
es
contigo
Ни
радости,
если
нет
тебя
рядом,
Dormir
la
siesta
al
abrigo
Дремать
в
тени
Del
árbol
del
bien
y
del
mal
Древа
познания
добра
и
зла,
Del
árbol
del
bien
y
del
mal
Древа
познания
добра
и
зла.
En
la
costa
del
Edén
На
берегу
Эдема
Hay
un
nido
de
tunantes
Есть
гнездо
мошенников,
Y,
por
chulos,
que
les
den
И,
за
их
наглость,
пусть
им
достанется
Por
donde
salta
el
levante
От
восточного
ветра.
Que
me
llamen
infeliz
Пусть
называют
меня
несчастным,
Y
que
me
encierren
por
loco
И
пусть
запрут
меня
за
сумасшествие,
Si
no
es
bonito
vivir
Если
не
прекрасно
жить,
Siempre
nadando
con
chocos
Всегда
плавая
с
каракатицами.
Dame
un
beso
de
tornillo
Подари
мне
крепкий
поцелуй
Antes
de
ir
a
la
alcoba
Перед
тем,
как
идти
в
спальню,
Que
lo
mejor
del
morrillo
Ведь
лучшая
часть
загривка
Será
mi
tarta
de
boda
Будет
моим
свадебным
тортом.
No
será
lo
que
pedías
Это
не
то,
о
чем
ты
мечтала,
Pero
soy
quien
más
te
quiso
Но
я
тот,
кто
любил
тебя
больше
всех.
No
se
pescan
to'
los
días
Не
каждый
день
ловят
Atunes
en
el
paraíso
Тунец
в
раю.
El
paraíso
no
tiene
В
раю
нет
Ni
pecado
ni
serpiente
Ни
греха,
ни
змея,
Que
me
muerda
ni
me
tiente
Чтобы
кусать
меня
или
искушать,
Ni
principio
ni
final
Ни
начала,
ни
конца.
Ni
gracia
si
no
es
contigo
Ни
радости,
если
нет
тебя
рядом,
Dormir
la
siesta
al
abrigo
Дремать
в
тени
Del
árbol
del
bien
y
del
mal
Древа
познания
добра
и
зла,
Del
árbol
del
bien
y
del
mal
Древа
познания
добра
и
зла.
Mira
si
estamos
casa'os
Видишь,
как
мы
женаты,
Si
pasamos
de
la
gente
Если
нам
плевать
на
людей,
Que
nos
quiten
lo
baila'o
Пусть
заберут
у
нас
то,
что
мы
станцевали,
Y
reviente
el
que
reviente
И
пусть
лопнет
тот,
кто
лопнет.
Ya
no
hay
nada
que
me
importe
Меня
уже
ничего
не
волнует,
Yo
cumplí
mi
compromiso
Я
выполнил
свое
обещание.
No
se
pescan
por
deporte
Не
ловят
ради
спорта
Atunes
en
el
paraíso
Тунец
в
раю.
Yo
cumplí
mi
compromiso
Я
выполнил
свое
обещание.
No
se
pescan
por
deporte
Не
ловят
ради
спорта
Atunes
en
el
paraíso
Тунец
в
раю.
Tenemo'
una
propinilla
У
нас
есть
небольшой
подарок
Aquí
mi
primo,
Ángel
y
yo
para
vosotros
Здесь
мой
двоюродный
брат,
Ангел
и
я
для
вас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Ruibal De Flores Calero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.