Javier Ruibál - Carmen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Javier Ruibál - Carmen




Carmen
Carmen
De tus idas y venidas,
Of your comings and goings,
Yo era el tonto que, a diario,
I was the fool who, daily,
Se maltrataba la vida,
Abused his own life,
Esclavo de tus horarios.
A slave to your schedules.
Y, hasta el lucero del alba,
And, until the morning star,
Quería ser el pagano
I wanted to be the pagan
Que vendería su alma
Who would sell his soul
Por ese cuerpo serrano.
For that mountain body of yours.
Lo más bonito del barrio
The most beautiful thing in the neighborhood
Te mata cuando camina;
Kills you when she walks;
Las guapas no tienen novio,
Beautiful women don't have boyfriends,
Les salen en cada esquina.
They show up on every corner.
Quise entrar a ese corrillo
I wanted to enter that circle
De tunantes y sabuesos.
Of rogues and bloodhounds.
¡Qué peligro, Carmen,
What a danger, Carmen,
Uno solo de tus besos!
Just one of your kisses!
Ni golfo ni caballero,
Neither a rogue nor a gentleman,
Ni tu sultán me veía,
Nor did your sultan see me,
Y donde otros se rindieron,
And where others surrendered,
Mira tú, por dónde, un día
See, one day
Dejaste la llave puesta
You left the key in the door
Y me invitaste, furtivo,
And invited me, stealthily,
A la hora de la siesta
At the hour of the siesta
Aquel verano perdido
That lost summer
En que me fui voluntario
When I volunteered
Para treparme a tu boca,
To climb your mouth,
Noche y día por tus labios,
Night and day on your lips,
Enreda'o entre tu ropa.
Tangled in your clothes.
Ese dulce calorcillo
That sweet warmth
Se hizo dueño de mis huesos.
Took over my bones.
¡Qué peligro, Carmen,
What a danger, Carmen,
Uno solo de tus besos!
Just one of your kisses!
Y fue mi rompecabezas,
And it was my puzzle,
Y mi cabeza un juguete,
And my head a toy,
Y, en manos de tu belleza,
And, in the hands of your beauty,
Se fue mi vida al garete.
My life went adrift.
Y se apagó mi farol,
And my lantern went out,
Y luego vino el desierto
And then came the desert
Y me curé con alcohol
And I cured myself with alcohol
La herida de tu recuerdo.
The wound of your memory.
Pero por ti correría
But for you, I would run
A ciegas por el alambre,
Blindly along the wire,
Dame de tu brujería
Give me your sorcery
Que me alborota la sangre.
That stirs my blood.
Mi corazón de chiquillo
My child's heart
De tu boca sigue preso.
Is still captive to your mouth.
¡Qué peligro, Carmen,
What a danger, Carmen,
Uno solo de tus besos!
Just one of your kisses!





Авторы: Francisco Javier Ruibal De, A/k/a Javier Ruibal, Flores Calero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.