Текст и перевод песни Javier Ruibál - El Guapo Que Te Quiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Guapo Que Te Quiera
El Guapo Que Te Quiera
Cuando
te
echabas
años
de
más,
When
you
were
dating
older
men,
él
fue
para
ti
la
libertad
he
gave
you
a
sense
of
freedom,
Volando
a
lomos
de
una
Yamaha;
Riding
on
a
Yamaha,
Tan
peinadito
ese
figurín,
He
was
so
stylish,
Que
no
daba
de
James
Dean
He
thought
he
was
James
Dean,
Pero
ni
sacando
la
navaja.
But
he
was
all
talk
Te
llevaba
dolorida,
He
hurt
you,
A
frenazos
y
embestidas,
With
his
reckless
driving,
Pero
era
tan
guapo
But
he
was
so
handsome,
Pa'
lucirse
un
rato;
You
let
him
get
away
with
it,
Bajo
el
casco
no
guardaba
Underneath
his
helmet,
Nada
de
lo
que
esperabas,
He
was
nothing
like
you
expected,
Cuando
tenías
la
edad
perfecta
When
you
were
at
the
perfect
age,
Te
echaste
a
dormir
la
siesta
You
fell
asleep,
Junto
a
aquel
hombre
que
te
entendía,
Next
to
the
man
who
understood
you,
Que
se
bebió
los
vientos
por
ti,
He
chased
after
you,
Puso
en
orden
tu
jardín,
He
tended
to
your
garden,
Tus
ideas,
tus
orgasmos
y
también
tus
días.
Your
thoughts,
your
orgasms,
and
your
days.
Candilillo
en
casa
ajena,
A
candle
in
someone
else's
house,
Casanova
de
verbena,
A
Casanova
at
a
fair,
Pero
era
tan
guapo
But
he
was
so
handsome,
Pa'
engañarse
un
rato;
You
let
yourself
be
fooled,
Ese
cuerpo
no
encendía
His
body
didn't
ignite
La
pasión
que
tú
pedías,
The
passion
you
craved,
Echando
ya
de
menos
los
treinta,
Now
that
you're
almost
thirty,
Que
tu
boca
me
desmienta,
Let
me
tell
you
the
truth,
Si
hubo
varón
que
te
mereciera;
There
has
never
been
a
man
who
deserved
you,
Cuidaste
tanto
tu
intimidad
You
guarded
your
privacy,
Y
no
faltaría
más
And
you
were
right
to,
Que
un
cantamañanas
la
rompiera.
A
good-for-nothing
shouldn't
have
broken
it.
No
me
enseñes
la
salida,
Don't
show
me
the
exit,
Déjame
entrar
en
tu
vida:
Let
me
into
your
life:
Quiero
ser
el
guapo
I
want
to
be
the
handsome
man,
Que
te
quiera
un
rato
largo,
largo;
Who
loves
you
for
a
long,
long
time,
Debe
haber
un
rinconcito,
There
must
be
a
little
corner,
Aunque
sea
chiquitito,
Even
a
tiny
one,
No
me
enseñes
la
salida
Don't
show
me
the
exit,
Déjame
entrar
en
tu
vida
Let
me
into
your
life,
Quiero
ser
tu
guapo,
pero
todo
el
rato;
I
want
to
be
your
handsome
man,
all
the
time,
Debe
haber
un
rinconcito,
There
must
be
a
little
corner,
Aunque
sea
chiquitito,
Even
a
tiny
one,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Ruibal De Flores Calero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.