Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Llevarte A Vivir
Um dich zum Leben mitzunehmen
De
lo
dicho
sin
pensar,
Von
dem,
was
unbedacht
gesagt,
De
lo
que
callo
y
no
digo,
Von
dem,
was
ich
verschweige
und
nicht
sage,
De
las
cosas
por
pasar,
Von
den
Dingen,
die
geschehen
werden,
De
las
trampas
del
azar,
Von
den
Fallen
des
Zufalls,
De
las
cartas
del
destino,
Von
den
Karten
des
Schicksals,
Tengo
un
lápiz
colora'o
Habe
ich
einen
roten
Stift
Con
un
librito
guarda'o
Mit
einem
aufbewahrten
Büchlein
Para
escribirlo
contigo.
Um
es
mit
dir
zu
schreiben.
Si
la
suerte
inoportuna
Wenn
das
unpassende
Glück
Te
jugara
una
encerrona,
Dir
eine
Falle
stellt,
Si
no
hay
salida
ninguna,
Wenn
es
keinen
Ausweg
gibt,
Si
la
gracia
y
la
fortuna
Wenn
die
Gunst
und
das
Glück
Se
apartan
de
tu
persona,
Sich
von
deiner
Person
abwenden,
Tengo
un
farolillo
verde
Habe
ich
eine
grüne
Laterne
Por
si
de
noche
te
pierdes
Falls
du
dich
nachts
verirrst
Y
la
luna
te
abandona.
Und
der
Mond
dich
verlässt.
Tengo
la
rosa
de
oriente,
Ich
habe
die
Rose
des
Orients,
El
oro
del
sol
naciente
Das
Gold
der
aufgehenden
Sonne
Y
lo
que
quieras
pedir.
Und
was
immer
du
verlangen
magst.
Tengo
el
mapa
del
tesoro,
Ich
habe
die
Schatzkarte,
Tengo
el
palacio
del
moro,
Ich
habe
den
Palast
des
Mauren,
Para
llevarte
a
vivir.
Um
dich
zum
Leben
mitzunehmen.
De
todo
lo
que
besé,
Von
allem,
was
ich
küsste,
No
doy
beso
por
perdido,
Gebe
ich
keinen
Kuss
verloren,
Pa
que
me
vuelva
a
morder
Damit
er
mich
wieder
beißt
Con
la
locura
de
ayer
Mit
dem
Wahnsinn
von
gestern
Tu
boca
contra
el
olvido.
Dein
Mund
gegen
das
Vergessen.
Guardo
un
beso
de
reserva
Ich
bewahre
einen
Kuss
in
Reserve
Para
rodar
por
la
hierba
Um
durchs
Gras
zu
rollen
Cuando
te
vengas
conmigo.
Wenn
du
mit
mir
kommst.
El
sur
que
te
prometí
Der
Süden,
den
ich
dir
versprach
Tiene
al
sur
otra
frontera,
Hat
im
Süden
eine
andere
Grenze,
Las
cuerdas
de
mi
laúd
Die
Saiten
meiner
Laute
Siguen
buscando
la
luz
Suchen
weiter
das
Licht
Más
al
sur
de
la
quimera.
Weiter
südlich
der
Chimäre.
Tengo
una
playa
desierta
Ich
habe
einen
verlassenen
Strand
Y
una
calesa
en
la
puerta
Und
eine
Kutsche
an
der
Tür
Para
lucirme
a
tu
vera.
Um
an
deiner
Seite
zu
glänzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Ruibal De, Flores Calero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.