Текст и перевод песни Javier Ruibál - Para Llevarte A Vivir
Para Llevarte A Vivir
To Carry You Away
De
lo
dicho
sin
pensar,
From
what
is
said
without
thinking,
De
lo
que
callo
y
no
digo,
From
what
I
keep
inside
and
do
not
say,
De
las
cosas
por
pasar,
From
the
things
to
come,
De
las
trampas
del
azar,
From
the
traps
of
fate,
De
las
cartas
del
destino,
From
the
cards
of
destiny,
Tengo
un
lápiz
colora'o
I
have
a
colored
pencil
Con
un
librito
guarda'o
With
a
little
book
saved
Para
escribirlo
contigo.
To
write
it
with
you.
Si
la
suerte
inoportuna
If
unfortunate
luck
Te
jugara
una
encerrona,
Were
to
play
you
a
dirty
trick,
Si
no
hay
salida
ninguna,
If
there
is
no
way
out,
Si
la
gracia
y
la
fortuna
If
grace
and
fortune
Se
apartan
de
tu
persona,
Step
aside
from
you,
Tengo
un
farolillo
verde
I
have
a
green
lantern
Por
si
de
noche
te
pierdes
In
case
you
get
lost
at
night
Y
la
luna
te
abandona.
And
the
moon
leaves
you.
Tengo
la
rosa
de
oriente,
I
have
the
rose
of
the
Orient,
El
oro
del
sol
naciente
The
gold
of
the
rising
sun
Y
lo
que
quieras
pedir.
And
whatever
you
want
to
ask
for.
Tengo
el
mapa
del
tesoro,
I
have
a
treasure
map,
Tengo
el
palacio
del
moro,
I
have
the
Moorish
palace,
Para
llevarte
a
vivir.
To
take
you
away.
De
todo
lo
que
besé,
Of
everything
I
have
kissed,
No
doy
beso
por
perdido,
I
do
not
give
a
kiss
for
lost,
Pa
que
me
vuelva
a
morder
For
it
to
bite
me
again
Con
la
locura
de
ayer
With
the
madness
of
yesterday
Tu
boca
contra
el
olvido.
Your
lips
against
oblivion.
Guardo
un
beso
de
reserva
I
keep
a
kiss
in
reserve
Para
rodar
por
la
hierba
To
roll
in
the
grass
Cuando
te
vengas
conmigo.
When
you
come
with
me.
El
sur
que
te
prometí
The
south
that
I
promised
you
Tiene
al
sur
otra
frontera,
Has
another
border
to
the
south,
Las
cuerdas
de
mi
laúd
The
strings
of
my
lute
Siguen
buscando
la
luz
Keep
looking
for
the
light
Más
al
sur
de
la
quimera.
Further
south
of
the
mirage.
Tengo
una
playa
desierta
I
have
a
deserted
beach
Y
una
calesa
en
la
puerta
And
a
carriage
at
the
door
Para
lucirme
a
tu
vera.
To
show
off
next
to
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Ruibal De, Flores Calero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.