Javier Ruibál - Pasará - перевод текста песни на немецкий

Pasará - Javier Ruibálперевод на немецкий




Pasará
Es wird geschehen
Pasará
Es wird geschehen
Por encima del hombre y del hambre,
Über den Menschen und den Hunger hinweg,
Pasará
Es wird geschehen
Sobre los muros y los alambres,
Über die Mauern und die Drähte,
Pasará
Es wird geschehen
Entre la decisión y la duda,
Zwischen der Entscheidung und dem Zweifel,
Pasará
Es wird geschehen
A plena luz y a oscuras.
Bei vollem Licht und im Dunkeln.
Pasará
Es wird geschehen
Sobre las piedras y las arenas,
Über die Steine und den Sand,
Pasará,
Es wird geschehen,
Aunque valga o no valga la pena,
Ob es sich lohnt oder nicht,
Pasará
Es wird geschehen
Llevándonos o yendo al arrastre,
Uns tragend oder uns mitschleifend,
Pasará
Es wird geschehen
Más allá del desastre.
Jenseits der Katastrophe.
Sal, corazón,
Komm heraus, Herz,
Que se nos va la vida.
Denn das Leben entgleitet uns.
Sal, que por nosotros
Komm heraus, denn für uns
Pasará y ya...
Wird es geschehen und dann...
Pasará
Es wird geschehen
Como tus ojos lo predijeron,
Wie deine Augen es vorhersagten,
Pasará,
Es wird geschehen,
Como no dudo de que te quiero,
So wie ich nicht zweifle, dass ich dich liebe,
Pasará
Es wird geschehen
Por el puro placer de gozarte,
Aus reiner Freude, dich zu genießen,
Pasará
Es wird geschehen
Para ruborizarte.
Um dich erröten zu lassen.





Авторы: Francisco Javier Ruibal De Flores Calero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.