Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Me Besas
Wenn du mich nicht küsst
Hay
una
duna
en
la
sombra,
de
una
luna
generosa
Es
gibt
eine
Düne
im
Schatten
eines
großzügigen
Mondes,
Luna
llena
de
promesas
eines
Mondes
voller
Versprechungen.
Espejo
de
las
sorpresas,
de
este
lado
están
mis
ojos
Spiegel
der
Überraschungen,
auf
dieser
Seite
sind
meine
Augen
Y
del
otro
tu
belleza,
y
del
otro
tú.
und
auf
der
anderen
deine
Schönheit,
und
auf
der
anderen
du.
Hay
un
delirio
sin
freno,
de
un
corazón
indomable
Es
gibt
ein
ungebremstes
Delirium
eines
unbezähmbaren
Herzens,
Anda
el
deseo
con
prisa
der
Wunsch
hat
es
eilig,
Que
me
traiga
su
veneno,
y
una
locura
incurable
dass
er
mir
sein
Gift
bringe
und
einen
unheilbaren
Wahnsinn,
Y
esa
flecha
que
no
avisa,
y
esa
flecha
que
no
avisará.
und
jenen
Pfeil,
der
nicht
warnt,
und
jenen
Pfeil,
der
nicht
warnen
wird.
Si
no
te
robo
el
carmín,
porque
tu
boca
por
fin
Wenn
ich
dir
nicht
den
Lippenstift
raube,
weil
dein
Mund
endlich
De
mi
boca
sale
ilesa
unversehrt
aus
meinem
Mund
kommt,
Si
no
vas
a
elegir,
voy
a
dejarme
morir
wenn
du
dich
nicht
entscheidest,
werde
ich
mich
sterben
lassen,
Ay
de
mi
si
no
me
besas,
ay
de
mi
si
no...
Wehe
mir,
wenn
du
mich
nicht
küsst,
wehe
mir,
wenn
nicht...
Hay
un
delirio
sin
nombre,
y
una
verdad
sin
palabras
Es
gibt
ein
namenloses
Delirium
und
eine
Wahrheit
ohne
Worte,
El
misterio
se
respira
das
Geheimnis
ist
spürbar,
Y
que
en
la
noche
se
asome,
cuando
en
sus
puertas
me
abra
und
dass
es
sich
in
der
Nacht
zeigt,
wenn
sie
mir
ihre
Türen
öffnet,
Tu
pecho
que
no
es
mentira,
tu
pecho
que
no
me
mentirá.
deine
Brust,
die
keine
Lüge
ist,
deine
Brust,
die
mich
nicht
belügen
wird.
Si
por
azar
o
por
miedo
yo
sin
tu
boca
me
quedo
Wenn
ich
durch
Zufall
oder
aus
Angst
ohne
deinen
Mund
bleibe,
Salvame
de
la
tristeza
rette
mich
vor
der
Traurigkeit.
Si
no
me
vas
a
elegir,
voy
a
dejarme
morir
Wenn
du
dich
nicht
entscheidest,
werde
ich
mich
sterben
lassen,
Ay
de
mi
si
no
me
besas,
ay
de
mi
si
no...
Wehe
mir,
wenn
du
mich
nicht
küsst,
wehe
mir,
wenn
nicht...
Si
no
te
robo
el
carmín,
porque
tu
boca
por
fin
Wenn
ich
dir
nicht
den
Lippenstift
raube,
weil
dein
Mund
endlich
De
mi
boca
sale
ilesa
unversehrt
aus
meinem
Mund
kommt,
Si
no
me
vas
a
elegir
voy
a
dejarme
morir
wenn
du
dich
nicht
entscheidest,
werde
ich
mich
sterben
lassen,
Ay
de
mi
si
no
me
besas,
ay
de
mi
si
no...
Wehe
mir,
wenn
du
mich
nicht
küsst,
wehe
mir,
wenn
nicht...
Ay
de
mi
si
no
me
besas,
ay
de
mi
si
no...
Wehe
mir,
wenn
du
mich
nicht
küsst,
wehe
mir,
wenn
nicht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Ruibal De, Flores Calero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.