Javier Ruibál - Tanguito - перевод текста песни на немецкий

Tanguito - Javier Ruibálперевод на немецкий




Tanguito
Tanguito
Apúrate, Tanguito,
Beeil dich, Tanguito,
Gánale al tiempo la partida;
Gewinne das Spiel gegen die Zeit;
No sufras, compadrito,
Leide nicht, Kumpelchen,
Si el callejón no tiene salida.
Auch wenn die Gasse keinen Ausgang hat.
Los pibes de Caseros
Die Jungs aus Caseros
Se reconocen en tu espejo;
Erkennen sich in deinem Spiegel wieder;
La vida por delante:
Das Leben vor dir:
Pa los cantantes no existe el miedo,
Für Sänger gibt es keine Angst,
¡ay!, Tanguito.
Ach, Tanguito!
Rajaste los tamangos
Du hast dich davongemacht,
Sin un mango en el bolsillo;
ohne einen Cent in der Tasche;
Te debo una canción y un beso,
Ich schulde dir ein Lied und einen Kuss,
Pero pásame ese cigarrillo.
Aber reich mir die Zigarette rüber.
Tu eterno mal de amores,
Dein ewiger Liebeskummer,
Tu corazón de peso pluma,
Dein Herz wie eine Feder,
Pateando Recoleta y Flores,
Durch Recoleta und Flores streifend,
Era un derroche tu locura,
Deine Verrücktheit war reine Verschwendung,
¡ay!, Tanguito.
Ach, Tanguito!
Róbale unas horas al reloj,
Stiehl der Uhr ein paar Stunden,
No te quites el sombrero,
Nimm den Hut nicht ab,
Deja que recorra el corazón
Lass das Herz durchqueren
La vereda del deseo.
Den Pfad der Sehnsucht.
Un segundo es una eternidad
Eine Sekunde ist eine Ewigkeit
En los brazos de una mina;
In den Armen einer Frau;
El perfume de la libertad
Der Duft der Freiheit
Huele mejor que la vida.
Riecht besser als das Leben.
Dos veces cada noche,
Zweimal jede Nacht,
Como lo manda el reglamento:
Wie es die Vorschrift verlangt:
"Las manos en el coche,
"Hände auf den Wagen,
A ver, flaquito, tus documentos".
Na los, Dünner, deine Papiere".
"Va a disculparme, agente,
"Entschuldigen Sie, Herr Wachtmeister,
Soy un pájaro sin nido".
Ich bin ein Vogel ohne Nest".
"No tiene antecedentes,
"Hast keine Vorstrafen,
Chavón, alguno que siga vivo".
Kerl, zumindest keiner, der noch lebt".
¡Ay!, Tanguito.
Ach, Tanguito!
Un puño cerrado tatuó
Eine geballte Faust tätowierte
El desprecio en tu mejilla
Die Verachtung auf deine Wange
Y una sucia bota te dejó
Und ein schmutziger Stiefel hinterließ dir
La guitarra malherida.
Die schwer verletzte Gitarre.
Un segundo es una eternidad
Eine Sekunde ist eine Ewigkeit
En los brazos de una mina;
In den Armen einer Frau;
El perfume de la libertad
Der Duft der Freiheit
Huele mejor que la vida.
Riecht besser als das Leben.
Apúrate, Tanguito,
Beeil dich, Tanguito,
Afuera todos quieren verte.
Draußen wollen dich alle sehen.
Si vienen buenas cartas,
Wenn gute Karten kommen,
Te zafarás de la mala suerte.
Wirst du dem Pech entkommen.
Toma del escenario
Nimm von der Bühne
La madera necesaria,
Das nötige Holz,
Subíme de la mano
Zieh mich an der Hand hoch
Y naufraguemos en tu balsa,
Und lass uns Schiffbruch erleiden auf deinem Floß,
¡ay!, Tanguito.
Ach, Tanguito!
Puede costarte la vida.
Es kann dich das Leben kosten.





Авторы: Javier Ruibal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.