Javier Sanroman - Toqué Fondo - перевод текста песни на немецкий

Toqué Fondo - Javier Sanromanперевод на немецкий




Toqué Fondo
Den Tiefpunkt erreicht
No pienso ni es momento de rajarme
Ich denke nicht daran aufzugeben, und es ist auch nicht der Moment dafür
La mala racha solo es pasajera
Die Pechsträhne ist nur vorübergehend
Se quedó conmigo quien quiso quedarse
Bei mir ist geblieben, wer bleiben wollte
Se largó quien no vale la pena
Verschwunden ist, wer es nicht wert ist
A los que me conocen mis disculpas
Denen, die mich kennen, meine Entschuldigung
Perdón si es que me salgo del formato
Verzeihung, wenn ich aus dem Rahmen falle
Perdimos solo una batalla y no la guerra
Wir haben nur eine Schlacht verloren, nicht den Krieg
Y aún pienso darles lata mucho rato
Und ich habe vor, ihnen noch lange lästig zu sein
La vida seguirá y no me rajo
Das Leben wird weitergehen und ich gebe nicht auf
Las cosas un día van a mejorar
Die Dinge werden eines Tages besser werden
Por ahí quedan algunos que aún me quieren
Es gibt da noch einige, die mich noch mögen
Por ellos no paro de luchar
Für sie höre ich nicht auf zu kämpfen
Yo sigo con la frente muy en alto
Ich gehe weiterhin mit erhobenem Haupt
Toqué fondo, pero eso no me cambió
Ich habe den Tiefpunkt erreicht, aber das hat mich nicht verändert
Qué mi madre y mis hermanos sientan gusto
Mögen meine Mutter und meine Geschwister stolz sein
Porque mi dignidad no se vendió
Weil meine Würde nicht verkauft wurde
Las cosas cambiaran primero Dios
Die Dinge werden sich ändern, so Gott will
La risa y la burla son distintas
Lachen und Spott sind verschieden
Y muchos fueron los que se burlaron
Und viele waren es, die spotteten
A todos ellos solamente digo
Ihnen allen sage ich nur
Que la burla y la mediocridad van de la mano
Dass Spott und Mittelmäßigkeit Hand in Hand gehen
A los que les fallé no fue por gusto
Denen, die ich enttäuscht habe, es geschah nicht absichtlich
Espero y un día puedan disculparme
Ich hoffe, sie können mir eines Tages verzeihen
Soy fuerte tengo fe y siempre lucho
Ich bin stark, habe Glauben und kämpfe immer
Para poder un día reivindicarme
Um mich eines Tages rehabilitieren zu können
La vida seguirá y no me rajo
Das Leben wird weitergehen und ich gebe nicht auf
Las cosas un día van a mejorar
Die Dinge werden eines Tages besser werden
Por ahí quedan algunos que aún me quieren
Es gibt da noch einige, die mich noch mögen
Por ellos no paro de luchar
Für sie höre ich nicht auf zu kämpfen
Yo sigo con la frente muy en alto
Ich gehe weiterhin mit erhobenem Haupt
Toqué fondo, pero eso no me cambió
Ich habe den Tiefpunkt erreicht, aber das hat mich nicht verändert
Qué mi madre y mis hermanos sientan gusto
Mögen meine Mutter und meine Geschwister stolz sein
Porque mi dignidad no se vendió
Weil meine Würde nicht verkauft wurde
Las cosas cambiaran primero Dios
Die Dinge werden sich ändern, so Gott will
Si puedes dale la mano al caído
Wenn du kannst, reiche dem Gefallenen die Hand
Que sea de corazón y sin sermones
Möge es von Herzen kommen und ohne Predigten
sabes bien a lo que me refiero
Du weißt gut, was ich meine
Con consejos y cariños no se come
Von Ratschlägen und Zuneigung allein wird man nicht satt





Авторы: Francisco Javier Sanroman Bermudez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.