Javier Solis - Escarcha - перевод текста песни на немецкий




Escarcha
Raureif
Mira, corta esos males
Sieh, beende diese Leiden,
La doliente ansiedad que me fatiga
die schmerzliche Angst, die mich ermüdet.
Oye, yo te idolatro
Höre, ich bete dich an,
Aun cuando tu desprecio me castiga
auch wenn deine Verachtung mich bestraft.
Cuando la escarcha pinte tu dolor
Wenn der Raureif deinen Schmerz malt,
Cuando ya estés cansada de sufrir
wenn du müde bist vom Leiden,
Yo tengo un corazón para quererte
habe ich ein Herz, um dich zu lieben,
Y el nido donde puedas vivir
und ein Nest, wo du leben kannst.
Blanco diván de tul te aguardará
Ein weißes Diwan aus Tüll wird auf dich warten,
Tu exquisito abandono de mujer
deine exquisite Hingabe als Frau.
Yo te sabré querer, yo te sabré besar
Ich werde dich zu lieben wissen, ich werde dich zu küssen wissen,
Y yo haré palpitar todo tu ser
und ich werde dein ganzes Wesen zum Beben bringen.
Yo te sabré querer, yo, yo te sabré besar
Ich werde dich zu lieben wissen, ich, ich werde dich zu küssen wissen,
Y yo haré palpitar todo tu ser
und ich werde dein ganzes Wesen zum Beben bringen.





Авторы: Agustin Lara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.