Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carabela (Remastered)
Karavelle (Remastered)
Estoy
en
el
puente
de
mi
carabela
Ich
stehe
auf
der
Brücke
meiner
Karavelle
Y
llevo
mi
alma
prendida
al
timón
Und
meine
Seele
ist
ans
Ruder
gebunden
Un
soplo
de
amores
empuja
mi
vela
Ein
Hauch
von
Liebe
treibt
mein
Segel
an
Y
zarpo
cantando,
y
zarpo
cantando
Und
singend
stech'
ich
in
See,
und
singend
stech'
ich
in
See
Divina
canción
Ein
göttliches
Lied
Ni
marco
mi
ruta
ni
llevo
camino
Ich
lege
weder
meine
Route
fest,
noch
folge
ich
einem
Pfad
Por
donde
mi
nave
ha
de
navegar
Auf
dem
mein
Schiff
segeln
soll
Yo
sé
que
sin
rumbo
me
lleva
el
destino
Ich
weiß,
das
Schicksal
führt
mich
ziellos
Y
será
un
día
mi
nave,
será
un
día
mi
nave
Und
eines
Tages
wird
mein
Schiff
sein,
eines
Tages
wird
mein
Schiff
sein
La
reina
del
mar
Die
Königin
des
Meeres
Que
marque
mi
ruta
el
ave
que
vuela
Möge
der
fliegende
Vogel
meine
Route
bestimmen
La
estrella
errante
o
el
raudo
ciclón
Der
Wanderstern
oder
der
schnelle
Zyklon
Yo
quiero
ver
limpia
mi
fúlgida
estrella
Ich
will
meinen
strahlenden
Stern
rein
leuchten
sehen
Y
será
un
día
mi
nave,
será
un
día
mi
nave
Und
eines
Tages
wird
mein
Schiff
sein,
eines
Tages
wird
mein
Schiff
sein
La
diosa
del
mar
Die
Göttin
des
Meeres
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graciela Olmos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.