Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clavel Sevillano
Sevillanische Nelke
Granada,
tierra
soñada
por
mí
Granada,
mein
erträumtes
Land
Mi
cantar
se
vuelve
gitano
cuando
es
para
ti
Mein
Lied
wird
ein
Zigeunerlied,
wenn
es
dir
gehört
Mi
cantar,
hecho
de
fantasía
Mein
Lied,
aus
Träumen
gewoben
Mi
cantar,
flor
de
melancolía
Mein
Lied,
eine
Blume
der
Melancholie
Que
yo
te
vengo
a
dar
Die
ich
dir
bringen
möchte
Granada,
tierra
ensangrentada
en
tardes
de
toros
Granada,
Land
blutgetränkt
in
Stierkampfnachmittagen
Mujer
que
conserva
el
embrujo
de
los
ojos
moros
Frau,
die
den
Zauber
der
maurischen
Augen
bewahrt
De
sueño
rebelde
y
gitana,
cubierta
de
flores
Von
aufsässigen
und
zigeunerischen
Träumen,
mit
Blumen
bedeckt
Y
beso
tu
boca
de
grana
Und
ich
küsse
deinen
granatfarbenen
Mund
Jugosa
manzana
que
me
habla
de
amores
Saftiger
Apfel,
der
mir
von
Liebe
erzählt
Granada,
"Manola"
cantada
en
coplas
preciosas
Granada,
"Manola",
besungen
in
kostbaren
Liedern
No
tengo
otra
cosa
que
darte,
que
un
ramo
de
rosas
Ich
habe
nichts
anderes
für
dich
als
einen
Strauß
Rosen
De
rosas
de
suave
fragancia
Von
Rosen
mit
sanftem
Duft
Que
le
dieran
marco
a
la
Virgen
Morena
Die
der
Dunklen
Jungfrau
als
Rahmen
dienen
Granada,
tu
tierra
está
llena
Granada,
dein
Land
ist
voll
De
lindas
mujeres
de
sangre
y
de
sol
Von
schönen
Frauen,
heißblütig
und
sonnendurchglüht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustin Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.