Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueña,
sueña
mientras
yo
te
arrullaré
Träume,
träume,
während
ich
dich
wiege,
Con
el
hechizo
de
esta
canción
Mit
dem
Zauber
dieses
Liedes,
Que
para
ti
forjé
Das
ich
für
dich
schuf.
Duerme,
duerme
tranquila
mi
dulce
bien
Schlaf,
schlaf
ruhig,
meine
süße
Liebste,
Que
contemplándote
con
pasión
Denn
dich
voll
Leidenschaft
betrachtend,
La
noche
pasaré
Werde
ich
die
Nacht
verbringen.
Yo
bien
quisiera
que
nada
apartarnos
pudiera
jamás
Ich
wünschte
sehr,
dass
uns
niemals
etwas
trennen
könnte,
Porque
mi
amor
y
mi
vida,
y
mi
todo
eres
tú
Denn
meine
Liebe,
mein
Leben
und
mein
Alles
bist
du,
Mujercita
ideal
Ideale
Frau.
Duerme,
duerme
mientras
yo
te
arrullaré
Schlaf,
schlaf,
während
ich
dich
wiege,
Con
el
hechizo
de
esta
oración
Mit
dem
Zauber
dieses
Gebets,
Que
para
ti
canté
Das
ich
für
dich
sang.
Yo
bien
quisiera
que
nada
apartarnos
pudiera
jamás
Ich
wünschte
sehr,
dass
uns
niemals
etwas
trennen
könnte,
Porque
mi
amor
y
mi
vida,
y
mi
todo
eres
tú
Denn
meine
Liebe,
mein
Leben
und
mein
Alles
bist
du,
Mujercita
ideal
Ideale
Frau.
Duerme,
duerme
mientras
yo
te
arrullaré
Schlaf,
schlaf,
während
ich
dich
wiege,
Con
el
hechizo
de
esta
oración
Mit
dem
Zauber
dieses
Gebets,
Que
para
ti
canté
Das
ich
für
dich
sang.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Luna De La Fuente, Miguel Prado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.