Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Camino de la Noche
Der Weg der Nacht
Me
voy
por
el
camino
de
la
noche
Ich
gehe
den
Weg
der
Nacht
Dejando
que
me
alumbren
las
estrellas
Lass
mich
von
den
Sternen
leuchten
Me
voy
por
el
camino
de
la
noche
Ich
gehe
den
Weg
der
Nacht
Porque
las
sombras
son
mis
compañeras
Denn
die
Schatten
sind
meine
Gefährten
Te
quiero
y
no
me
he
dado
por
vencido
Ich
liebe
dich
und
gebe
nicht
auf
Algún
día
volveré
por
tu
cariño
Eines
Tages
komme
ich
für
deine
Liebe
zurück
Te
quiero
y
no
me
creas
arrepentido
Ich
liebe
dich,
glaub
nicht,
ich
bereue
Porque
mi
gran
amor
no
tiene
olvido
Denn
meine
große
Liebe
kennt
kein
Vergessen
No
me
importa
que
vayas
donde
vayas
Es
ist
mir
egal,
wohin
du
gehst
No
me
importa
que
trates
de
perderte
Es
ist
mir
egal,
wenn
du
versuchst
zu
verschwinden
Yo
te
encuentro
mujer
hasta
en
la
muerte
Ich
finde
dich,
Frau,
sogar
im
Tod
Más
allá
de
la
pena
y
del
dolor
Jenseits
von
Schmerz
und
Leid
Me
voy
por
el
camino
de
la
noche
Ich
gehe
den
Weg
der
Nacht
Dejando
que
me
alumbren
las
estrellas
Lass
mich
von
den
Sternen
leuchten
Me
voy
por
el
camino
de
la
noche
Ich
gehe
den
Weg
der
Nacht
Porque
las
sombras
son
mis
compañeras
Denn
die
Schatten
sind
meine
Gefährten
No
me
importa
que
vayas
donde
vayas
Es
ist
mir
egal,
wohin
du
gehst
No
me
importa
que
trates
de
perderte
Es
ist
mir
egal,
wenn
du
versuchst
zu
verschwinden
Yo
te
encuentro
mujer
hasta
en
la
muerte
Ich
finde
dich,
Frau,
sogar
im
Tod
Más
allá
de
la
pena
y
del
dolor
Jenseits
von
Schmerz
und
Leid
Me
voy
por
el
camino
de
la
noche
Ich
gehe
den
Weg
der
Nacht
Dejando
que
me
alumbren
las
estrellas
Lass
mich
von
den
Sternen
leuchten
Me
voy
por
el
camino
de
la
noche
Ich
gehe
den
Weg
der
Nacht
Porque
las
sombras
son
mis
compañeras
Denn
die
Schatten
sind
meine
Gefährten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Alfredo Jiménez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.