Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escándalo - Bolero
Skandal - Bolero
Porque
tu
amor
es
mi
espina
Denn
deine
Liebe
ist
mein
Dorn
Por
las
cuatro
esquinas
An
allen
vier
Ecken
Hablan
de
los
dos
Spricht
man
von
uns
beiden
Que
es
un
escándalo,
dicen
Dass
es
ein
Skandal
ist,
sagt
man
Y
hasta
me
maldicen
por
darte
mi
amor
Und
man
verflucht
mich
sogar
dafür,
dir
meine
Liebe
zu
geben
No
hagas
caso
de
la
gente
Hör
nicht
auf
die
Leute
Sigue
la
corriente
y
quiéreme
más
Folge
dem
Strom
und
liebe
mich
mehr
Con
eso
tengo
bastante
Damit
habe
ich
genug
Vamos
adelante
sin
ver
qué
dirán
Gehen
wir
vorwärts,
ohne
zu
sehen,
was
man
sagen
wird
Si
yo
pudiera
algún
día
Wenn
ich
eines
Tages
könnte
Remontarme
a
las
estrellas
Zu
den
Sternen
aufsteigen
Conmigo
te
llevaría
Würde
ich
dich
mitnehmen
A
donde
nadie
nos
viera
Dorthin,
wo
uns
niemand
sähe
No
hagas
caso
de
la
gente
Hör
nicht
auf
die
Leute
Sigue
la
corriente
y
quiéreme
más
Folge
dem
Strom
und
liebe
mich
mehr
Que
si
esto
es
escandaloso
Denn
wenn
das
skandalös
ist
Es
más
vergonzoso
no
saber
amar
Ist
es
beschämender,
nicht
zu
wissen,
wie
man
liebt
Si
yo
pudiera
algún
día
Wenn
ich
eines
Tages
könnte
Remontarme
a
las
estrellas
Zu
den
Sternen
aufsteigen
Conmigo
te
llevaría
Würde
ich
dich
mitnehmen
A
donde
nadie
nos
viera
Dorthin,
wo
uns
niemand
sähe
No
hagas
caso
de
la
gente
Hör
nicht
auf
die
Leute
Sigue
la
corriente
y
quiéreme
más
Folge
dem
Strom
und
liebe
mich
mehr
Que
si
esto
es
escandaloso
Denn
wenn
das
skandalös
ist
Es
más
vergonzoso
no
saber
amar
Ist
es
beschämender,
nicht
zu
wissen,
wie
man
liebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Fuentes, Rafael Cardenas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.