Javier Solis - Españolerias - перевод текста песни на немецкий

Españolerias - Javier Solisперевод на немецкий




Españolerias
Spanische Stimmungen
Patio que huele a noviazgo, a coplas y a rosas, y a flores de azahar
Hof, der nach Verlobung duftet, nach Liedern, nach Rosen, nach Orangenblüten
La noche es capa española que con su negrura te supo embozar
Die Nacht ist ein spanischer Umhang, der dich mit ihrer Schwärze zu verhüllen wusste
Patio que huele a noviazgo, a coplas y a rosas, y a flores de azahar
Hof, der nach Verlobung duftet, nach Liedern, nach Rosen, nach Orangenblüten
La noche es capa española que con su negrura te supo embozar
Die Nacht ist ein spanischer Umhang, der dich mit ihrer Schwärze zu verhüllen wusste
Como un clavel que revienta tu boca sangrienta un beso me dio
Wie eine explodierende Nelke gab mir dein blutroter Mund einen Kuss
Y en ese beso quedaron la noche; las coplas, las rosas y yo
Und in diesem Kuss blieben die Nacht; die Lieder, die Rosen und ich zurück
Tras de las rejas de encajes, los tiestos y flores pudieron oír
Hinter den Spitzengittern hörten die Blumentöpfe und Blumen
Lo que en un majo suspiro, suspiro del alma te quiso decir
Was ein verliebter Seufzer, ein Seufzer der Seele dir sagen wollte
Repicar de castañuelas
Kastagnettenklappern
Que el patio gitano de fiesta llenó
Das den Zigeunerhof mit Festlichkeit füllte
Beso que ha sido el más mío
Kuss, der mir am meisten gehörte
Aquel que tu boca temblando me dio
Jener, den mir dein zitternder Mund gab
Algo
Etwas
Que fue más que un beso
Das mehr war als ein Kuss
Algo que es más
Etwas, das mehr
Que besar
Ist als Küssen
Beso que
Kuss, der
Dejó en mi vida
In meinem Leben
Guitarras y coplas y flores de azahar
Gitarren, Lieder und Orangenblüten hinterließ
Repicar de castañuelas
Kastagnettenklappern
Que el patio gitano de fiesta llenó
Das den Zigeunerhof mit Festlichkeit füllte
Beso que ha sido el más mío
Kuss, der mir am meisten gehörte
Aquel que tu boca temblando me dio
Jener, den mir dein zitternder Mund gab
Algo que fue
Etwas, das
Más que un beso
Mehr war als ein Kuss
Algo que es más
Etwas, das mehr
Que besar
Ist als Küssen
Beso que
Kuss, der
Dejó en mi vida
In meinem Leben
Guitarras y coplas y flores de azahar
Gitarren, Lieder und Orangenblüten hinterließ





Авторы: Agustin Lara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.