Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
como
piedra
preciosa,
como
divina
joya,
valiosa
de
verdad
Du
wie
ein
Edelstein,
wie
ein
göttliches
Juwel,
wahrhaft
wertvoll.
Si
mis
ojos
no
me
mienten,
si
mis
ojos
no
me
engañan
Wenn
meine
Augen
mich
nicht
belügen,
wenn
meine
Augen
mich
nicht
täuschen,
Tu
belleza
es
sin
igual
Deine
Schönheit
ist
ohnegleichen.
Tuve
una
vez
la
ilusión
de
tener
un
amor
que
me
hiciera
valer
Einst
hatte
ich
die
Illusion,
eine
Liebe
zu
haben,
die
mir
Geltung
verschaffte.
Luego
que
te
vi
mujer
yo
te
pude
querer
con
toditita
mi
alma
Als
ich
dich
dann
sah,
Frau,
konnte
ich
dich
mit
meiner
ganzen
Seele
lieben.
Eres
la
gema
que
Dios
convirtiera
en
mujer
para
bien
de
mi
vida
Du
bist
der
Edelstein,
den
Gott
zu
einer
Frau
machte,
zum
Wohle
meines
Lebens.
Por
eso
quise
cantar
y
gritar
que
te
quiero
mujer
consentida
Deshalb
wollte
ich
singen
und
rufen,
dass
ich
dich
liebe,
geliebte
Frau.
Por
eso
elevo
mi
voz
bendiciendo
tu
nombre
y
pidiéndote
amor
Deshalb
erhebe
ich
meine
Stimme,
deinen
Namen
segnend
und
dich
um
Liebe
bittend.
Que
me
hiciera
valer
Die
mir
Geltung
verschaffte.
Con
toditita
mi
alma
Mit
meiner
ganzen
Seele.
Eres
la
gema
que
Dios
convirtiera
en
mujer
para
bien
de
mi
vida
Du
bist
der
Edelstein,
den
Gott
zu
einer
Frau
machte,
zum
Wohle
meines
Lebens.
Por
eso
quise
cantar
y
gritar
que
te
quiero
mujer
consentida
Deshalb
wollte
ich
singen
und
rufen,
dass
ich
dich
liebe,
geliebte
Frau.
Por
eso
elevo
mi
voz
bendiciendo
tu
nombre
y
pidiéndote
amor
Deshalb
erhebe
ich
meine
Stimme,
deinen
Namen
segnend
und
dich
um
Liebe
bittend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.