Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantando
por
el
barrio
del
amor
Singend
durch
das
Viertel
der
Liebe
Se
cansa
mi
organillo
de
llorar
Wird
mein
Leierkasten
müde
vom
Weinen
Se
meten
las
orejas
su
rumor
Die
Ohren
nehmen
sein
Raunen
auf
Y
se
oye
por
todita
la
ciudad
Und
man
hört
es
in
der
ganzen
Stadt
Cantando
por
el
barrio
del
amor
Singend
durch
das
Viertel
der
Liebe
Se
cansa
mi
organillo
de
llorar
Wird
mein
Leierkasten
müde
vom
Weinen
Se
meten
las
orejas
su
rumor
Die
Ohren
nehmen
sein
Raunen
auf
Y
se
oye
por
todita
la
ciudad
Und
man
hört
es
in
der
ganzen
Stadt
Ya
se
va
el
organillero
Schon
geht
der
Leierkastenmann
Con
su
tema
juguetón
Mit
seinem
verspielten
Lied
Es
olvido
y
es
amor
Es
ist
Vergessen
und
Liebe
Y
se
aturde
todo
el
barrio
Und
das
ganze
Viertel
wird
taub
Y
se
salta
el
corazón
Und
das
Herz
springt
vor
Freude
Cuando
canta
su
canción
Wenn
er
sein
Lied
singt
En
sus
quejas
dolorosas
In
seinen
schmerzhaften
Klagen
Cuantas
cosas
me
contó
Wie
viel
erzählte
er
mir
Sonecito
callejero
Kleines
Gassenlied
Lastimero
y
juguetón
Traurig
und
verspielt
Ya
se
va
el
organillero
Schon
geht
der
Leierkastenmann
Nadie
sabe
dónde
va
Niemand
weiß,
wohin
Donde
guarda
su
canción
Wo
er
sein
Lied
bewahrt
Pobrecito
organillero
Armer
Leierkastenmann
Si
el
manubrio
se
cansó
Wenn
die
Kurbel
müde
wurde
Dale
vuelta
al
corazón
Dreh
das
Herz
statt
dessen
Ya
se
va
el
organillero
Schon
geht
der
Leierkastenmann
Nadie
sabe
dónde
va
Niemand
weiß,
wohin
Donde
guarda
su
canción
Wo
er
sein
Lied
bewahrt
Pobrecito
organillero
Armer
Leierkastenmann
Si
el
manubrio
se
cansó
Wenn
die
Kurbel
müde
wurde
Dale
vuelta
al
corazón
Dreh
das
Herz
statt
dessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustin Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.