Javier Solis - Las Mirlas - перевод текста песни на немецкий

Las Mirlas - Javier Solisперевод на немецкий




Las Mirlas
Die Amseln
Cantan las mirlas por la mañana
Singen die Amseln am Morgen
Su alegre canto al rayar el día
Ihr frohes Lied bei Tagesanbruch
Cantan alegres los ruiseñores
Singen fröhlich die Nachtigallen
Cantan alegres los ruiseñores
Singen fröhlich die Nachtigallen
Y se despierta la amada mía
Und es erwacht meine Geliebte
¡Ay, quién pudiera rondar tu alcoba!
Ach, wer könnte dein Schlafgemach umschleichen!
Donde que parece que estás dormida
Wo du zu schlafen scheinst
¡Ay, quién pudiera robarte un beso!
Ach, wer könnte dir einen Kuss stehlen!
¡Ay, quién pudiera robarte un beso
Ach, wer könnte dir einen Kuss stehlen
Sin despertarte, mujer querida!
Ohne dich zu wecken, geliebte Frau!
Cantan las mirlas por la mañana
Singen die Amseln am Morgen
Su alegre canto al rayar el día
Ihr frohes Lied bei Tagesanbruch
Cantan alegres los ruiseñores
Singen fröhlich die Nachtigallen
Cantan alegres los ruiseñores
Singen fröhlich die Nachtigallen
Y se despierta la amada mía
Und es erwacht meine Geliebte
¡Ay, quién pudiera rondar tu alcoba!
Ach, wer könnte dein Schlafgemach umschleichen!
Donde parece que estás dormida
Wo du zu schlafen scheinst
¡Ay, quién pudiera robarte un beso!
Ach, wer könnte dir einen Kuss stehlen!
¡Ay, quién pudiera robarte un beso
Ach, wer könnte dir einen Kuss stehlen
Sin despertarte, mujer querida!
Ohne dich zu wecken, geliebte Frau!
¡Ay, quién pudiera robarte un beso
Ach, wer könnte dir einen Kuss stehlen
Sin despertarte, mujer querida!
Ohne dich zu wecken, geliebte Frau!





Авторы: Popular, Arreglo: Gustavo A. Santiago


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.