Javier Solis - Lágrimas del Alma (Bolero) - перевод текста песни на немецкий

Lágrimas del Alma (Bolero) - Javier Solisперевод на немецкий




Lágrimas del Alma (Bolero)
Tränen der Seele (Bolero)
Después de un día lluvioso
Nach einem regnerischen Tag
El cielo se oscurece
Wird der Himmel dunkel
Allí es donde comienza
Da beginnt
Mi pecho a suspirar
Meine Brust zu seufzen
Recuerdo aquella tarde
Ich erinnere mich an jenen Nachmittag
De nuestra despedida
Unseres Abschieds
Pues era un día como este
Denn es war ein Tag wie dieser
Que no podré olvidar
Den ich nicht vergessen kann
Por eso cuando llueve
Deshalb, wenn es regnet
Me lleno de recuerdos
Fülle ich mich mit Erinnerungen
Y con tristeza espero
Und mit Traurigkeit erwarte ich
La horrible oscuridad
Die schreckliche Dunkelheit
Las lágrimas del alma
Die Tränen der Seele
Semejan esta lluvia
Ähneln diesem Regen
La noche con su manto
Die Nacht mit ihrem Mantel
Tendrá su día de luz
Wird ihren Tag des Lichts haben
Sumido en el letargo
Versunken in Lethargie
El pensamiento implora
Fleht der Gedanke
Que aclare nuestro cielo
Dass unser Himmel sich aufklärt
Y vuelva a ser feliz
Und ich wieder glücklich werde
Por eso cuando llueve
Deshalb, wenn es regnet
Me lleno de recuerdos
Fülle ich mich mit Erinnerungen
Y con tristeza espero
Und mit Traurigkeit erwarte ich
La horrible oscuridad
Die schreckliche Dunkelheit
Las lágrimas del alma
Die Tränen der Seele
Semejan esta lluvia
Ähneln diesem Regen
La noche con su manto
Die Nacht mit ihrem Mantel
Tendrá su día de luz
Wird ihren Tag des Lichts haben
Sumido en el letargo
Versunken in Lethargie
El pensamiento implora
Fleht der Gedanke
Que aclare nuestro cielo
Dass unser Himmel sich aufklärt
Y vuelva a ser feliz
Und ich wieder glücklich werde
Por eso cuando llueve
Deshalb, wenn es regnet
Me lleno de recuerdos
Fülle ich mich mit Erinnerungen
Y con tristeza espero
Und mit Traurigkeit erwarte ich
La horrible oscuridad
Die schreckliche Dunkelheit
Las lágrimas del alma
Die Tränen der Seele
Semejan esta lluvia
Ähneln diesem Regen
La noche con su manto
Die Nacht mit ihrem Mantel
Tendrá su día de luz
Wird ihren Tag des Lichts haben





Авторы: Bony Villasenor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.