Javier Solis - Mayra - перевод текста песни на русский

Mayra - Javier Solisперевод на русский




Mayra
Майра
Para mí, como una princesita
Для меня, словно принцесса,
Mayra querida, eres
Майра дорогая, это ты.
Bajaré para ti todas las estrellitas
Я достану для тебя все звёздочки,
La luna llena y el cielo azul
Полную луну и небо голубое.
Para mí, como una princesita
Для меня, словно принцесса,
Mayra querida, eres
Майра дорогая, это ты.
Bajaré para ti todas las estrellitas
Я достану для тебя все звёздочки,
La luna llena y el cielo azul
Полную луну и небо голубое.
Y tejeré con mi cariño santo
И сотворю своей святой любовью
Un delicado manto que te pueda cubrir
Нежный покров, чтобы укрыть тебя.
Solo viviré para alumbrar tu senda
Буду жить лишь для того, чтобы освещать твой путь,
Porque eres bella prenda que tengo en mi existir
Потому что ты прекрасный дар, что есть в моей жизни.
Y tejeré con mi cariño santo
И сотворю своей святой любовью
Un delicado manto que te pueda cubrir
Нежный покров, чтобы укрыть тебя.
Solo viviré para alumbrar tu senda
Буду жить лишь для того, чтобы освещать твой путь,
Porque eres bella prenda que tengo en mi existir
Потому что ты прекрасный дар, что есть в моей жизни.
Para mí, como una princesita
Для меня, словно принцесса,
Mayra querida, eres
Майра дорогая, это ты.
Bajaré para ti todas las estrellitas
Я достану для тебя все звёздочки,
La luna llena y el cielo azul
Полную луну и небо голубое.
Para mí, como una princesita
Для меня, словно принцесса,
Mayra querida, eres
Майра дорогая, это ты.
Bajaré para ti todas las estrellitas
Я достану для тебя все звёздочки,
La luna llena y el cielo azul
Полную луну и небо голубое.
Y tejeré con mi cariño santo
И сотворю своей святой любовью
Un delicado manto que te pueda cubrir
Нежный покров, чтобы укрыть тебя.
Solo viviré para alumbrar tu senda
Буду жить лишь для того, чтобы освещать твой путь,
Porque eres bella prenda que tengo en mi existir
Потому что ты прекрасный дар, что есть в моей жизни.
Y tejeré con mi cariño santo
И сотворю своей святой любовью
Un delicado manto que te pueda cubrir
Нежный покров, чтобы укрыть тебя.
Solo viviré para alumbrar tu senda
Буду жить лишь для того, чтобы освещать твой путь,
Porque eres bella prenda que tengo en mi existir
Потому что ты прекрасный дар, что есть в моей жизни.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.