Javier Solis - Mayra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Javier Solis - Mayra




Mayra
Майра
Para mí, como una princesita
Для меня, словно принцесса
Mayra querida, eres
Майра дорогая, ты
Bajaré para ti todas las estrellitas
Я соберу для тебя все звездочки
La luna llena y el cielo azul
Полную луну и небо голубое
Para mí, como una princesita
Для меня, словно принцесса
Mayra querida, eres
Майра дорогая, ты
Bajaré para ti todas las estrellitas
Я соберу для тебя все звездочки
La luna llena y el cielo azul
Полную луну и небо голубое
Y tejeré con mi cariño santo
И сотворю из своей любви святой
Un delicado manto que te pueda cubrir
Изысканный наряд, чтобы тебя облачить
Solo viviré para alumbrar tu senda
Буду жить, лишь чтобы осветить твой путь
Porque eres bella prenda que tengo en mi existir
Ведь ты прекрасное украшение моего бытия
Y tejeré con mi cariño santo
И сотворю из своей любви святой
Un delicado manto que te pueda cubrir
Изысканный наряд, чтобы тебя облачить
Solo viviré para alumbrar tu senda
Буду жить, лишь чтобы осветить твой путь
Porque eres bella prenda que tengo en mi existir
Ведь ты прекрасное украшение моего бытия
Para mí, como una princesita
Для меня, словно принцесса
Mayra querida, eres
Майра дорогая, ты
Bajaré para ti todas las estrellitas
Я соберу для тебя все звездочки
La luna llena y el cielo azul
Полную луну и небо голубое
Para mí, como una princesita
Для меня, словно принцесса
Mayra querida, eres
Майра дорогая, ты
Bajaré para ti todas las estrellitas
Я соберу для тебя все звездочки
La luna llena y el cielo azul
Полную луну и небо голубое
Y tejeré con mi cariño santo
И сотворю из своей любви святой
Un delicado manto que te pueda cubrir
Изысканный наряд, чтобы тебя облачить
Solo viviré para alumbrar tu senda
Буду жить, лишь чтобы осветить твой путь
Porque eres bella prenda que tengo en mi existir
Ведь ты прекрасное украшение моего бытия
Y tejeré con mi cariño santo
И сотворю из своей любви святой
Un delicado manto que te pueda cubrir
Изысканный наряд, чтобы тебя облачить
Solo viviré para alumbrar tu senda
Буду жить, лишь чтобы осветить твой путь
Porque eres bella prenda que tengo en mi existir
Ведь ты прекрасное украшение моего бытия






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.