Javier Solis - No Habrá Más Serenatas - перевод текста песни на немецкий

No Habrá Más Serenatas - Javier Solisперевод на немецкий




No Habrá Más Serenatas
Keine Serenaden mehr
Mis amigos cancioneros
Meine Freunde, die Sänger,
Ya no habrá más serenatas
Es wird keine Serenaden mehr geben,
Que le demos a esa ingrata
Die wir dieser Undankbaren bringen.
Porque anoche me ha pagado
Denn gestern Nacht hat sie mir bezahlt
El amor que yo le daba
Die Liebe, die ich ihr gab,
Con una infame traición
Mit schändlichem Verrat.
A las doce sale el tren
Um zwölf fährt der Zug ab,
Que me ha de llevar muy lejos
Der mich weit weg bringen wird,
Y no volveré jamás
Und ich werde niemals zurückkehren.
Pero si algún día la encuentran
Aber wenn ihr sie eines Tages trefft,
Le dicen que me he marchado
Sagt ihr, dass ich fortgegangen bin,
Ciego de tanto llorar
Blind vom vielen Weinen.
Si el destino me ha escogido
Wenn das Schicksal mich erwählt hat,
Para descargar en mi alma
Um auf meine Seele abzuladen
El dolor y la crueldad
Den Schmerz und die Grausamkeit,
No protesto solo pido
Protestiere ich nicht, ich bitte nur darum,
Que me pronto el olvido
Dass es mir bald das Vergessen schenkt
Con la muerte y nada más
Mit dem Tod und sonst nichts.
Mis amigos cancioneros
Meine Freunde, die Sänger,
Cántenme la que me gusta
Singt mir das Lied, das ich mag,
Que me quiero emborrachar
Denn ich will mich betrinken.
En la vida escrito está
Im Leben steht geschrieben,
Que los que amaron sufrieron
Dass die, die liebten, litten,
Y los que aman sufrirán
Und die, die lieben, leiden werden.
Ya no habrá más serenatas
Es wird keine Serenaden mehr geben.





Авторы: Alfonso Valencia M.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.