Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que Me Dejas
Warum Verlässt Du Mich
¿Por
qué
te
vas?,
¿por
qué
te
alejas?
Warum
gehst
du?
Warum
entfernst
du
dich?
Fue
sin
querer
que
tu
orgullo
herí.
Es
war
ohne
Absicht,
dass
ich
deinen
Stolz
verletzte.
¿Qué
voy
a
hacer
si
tú
me
dejas?
Was
soll
ich
tun,
wenn
du
mich
verlässt?
Sin
tu
amor
¿qué
será
de
mí?
Ohne
deine
Liebe,
was
wird
aus
mir?
Ya
un
sol
no
habrá
como
el
de
ayer
Es
wird
keine
Sonne
mehr
geben
wie
gestern.
Ni
un
cielo
azul
ni
un
atardecer.
Weder
einen
blauen
Himmel
noch
einen
Sonnenuntergang.
Ya
no
he
de
ver
si
tú
te
vas
Ich
werde
nicht
mehr
sehen,
wenn
du
gehst
Amanecer
jamás.
Niemals
mehr
den
Sonnenaufgang.
¿Por
qué
te
vas?
si
todo
ha
muerto,
Warum
gehst
du?
Wenn
alles
gestorben
ist,
Si
para
mí
ya
no
hay
bien
ni
mal.
Wenn
es
für
mich
kein
Gut
noch
Böse
mehr
gibt.
El
mundo
está
sin
ti
desierto
Die
Welt
ist
ohne
dich
eine
Wüste
Sin
tu
amor
todo
me
da
igual.
Ohne
deine
Liebe
ist
mir
alles
egal.
Ni
el
más
allá
me
importa
ya
Nicht
einmal
das
Jenseits
ist
mir
noch
wichtig.
Tú
eres
el
fin,
la
eternidad.
Du
bist
das
Ende,
die
Ewigkeit.
Todo
es
igual
para
los
dos
Alles
ist
einerlei
für
uns
beide.
Y
quedará
tu
adiós.
Und
dein
Abschied
wird
bleiben.
¿Qué
voy
a
hacer
si
tú
me
dejas?
Was
soll
ich
tun,
wenn
du
mich
verlässt?
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti,
sin
ti,
sin
ti?
Was
soll
ich
tun
ohne
dich,
ohne
dich,
ohne
dich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Bécaud
Альбом
Payaso
дата релиза
27-07-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.