Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Me Dejas (Et Maintenant)
Почему ты уходишь? (Et Maintenant)
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
¿Por
qué
te
alejas?
Почему
ты
отдаляешься?
Fue
sin
querer
que
tú
orgullo
herí
Нечаянно
я
задел
твою
гордость,
¿Qué
voy
a
hacer
si
tú
me
dejas?
Sin
ti
amor
qué
será
de
mí
Что
мне
делать,
если
ты
меня
оставишь?
Без
тебя,
любовь
моя,
что
будет
со
мной?
Ya
un
sol
no
habrá
como
el
de
ayer
ni
un
cielo
azul
ni
un
atardecer
Уже
не
будет
солнца,
как
вчера,
ни
голубого
неба,
ни
заката.
Ya
no
he
de
ver
si
tú
te
vas
Я
больше
не
увижу,
если
ты
уйдешь,
Amanecer
jamás
Рассвета
никогда.
¿Por
qué
te
vas?
Sí
todo
ha
muerto
Почему
ты
уходишь?
Если
все
умерло,
Sí
para
mí
ya
no
hay
bien
y
mal
Если
для
меня
уже
нет
добра
и
зла,
El
mundo
está
sin
ti
desierto
sin
ti
amor
todo
me
da
igual
Мир
без
тебя
пустыня,
без
тебя,
любовь
моя,
мне
все
равно.
Ni
el
más
allá
me
importa
ya
Даже
загробный
мир
мне
уже
не
важен,
Tú
eres
el
fin
la
eternidad
Ты
— мой
конец,
моя
вечность.
Todo
es
igual
para
los
dos
y
quedará
tú
adiós
Все
одинаково
для
нас
обоих,
и
останется
твое
прощание.
¿Qué
voy
a
hacer
si
tú
me
dejas?
Что
мне
делать,
если
ты
меня
оставишь?
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Что
мне
делать
без
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pierre delanoë
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.