Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duermen
en
mi
jardín
Спят
в
моем
саду
Las
blancas
azucenas
Белые
лилии
Los
nardos
y
las
rosas
Нарциссы
и
розы
Mi
alma
muy
triste
y
pesarosa
Моя
душа,
полная
печали
и
тоски,
A
las
flores
quiere
ocultar
От
цветов
хочет
скрыть
Su
amargo
dolor
Свою
горькую
боль.
Yo
no
quiero
que
las
flores
sepan
Я
не
хочу,
чтобы
цветы
знали
Los
tormentos
que
me
da
la
vida
О
муках,
которые
мне
приносит
жизнь.
Si
supieran
lo
que
estoy
sufriendo
Если
бы
они
знали,
как
я
страдаю,
De
pena
morirían
también
От
горя
умерли
бы
и
они.
Silencio,
que
están
durmiendo
Тишина,
они
спят,
Los
nardos
y
las
azucenas
Нарциссы
и
лилии.
No
quiero
que
sepan
mis
penas
Не
хочу,
чтобы
они
узнали
о
моих
страданиях,
Porque
si
me
ven
llorando
morirán
Ведь
если
увидят
мои
слезы,
умрут.
No
quiero
que
sepan
mis
penas
Не
хочу,
чтобы
они
узнали
о
моих
страданиях,
Porque
si
me
ven
llorando
morirán
Ведь
если
увидят
мои
слезы,
умрут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Hernandez Marin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.