Javier Solis - Sombras Nada Mas - перевод текста песни на немецкий

Sombras Nada Mas - Javier Solisперевод на немецкий




Sombras Nada Mas
Nichts als Schatten
Quisiera abrir lentamente mis venas
Ich möchte langsam meine Adern öffnen
Mi sangre toda verterla a tus pies
Mein ganzes Blut zu deinen Füßen vergießen
Para poderte demostrar
Um dir zeigen zu können
Que más no puedo amar
Dass ich nicht mehr lieben kann
Y, entonces, morir después
Und dann danach sterben
Y, sin embargo, tus ojos azules
Und dennoch, deine blauen Augen
Azul que tienen el cielo y el mar
Blau wie der Himmel und das Meer
Viven cerrados para
Bleiben für mich verschlossen
Sin ver que estoy aquí
Ohne zu sehen, dass ich hier bin
Perdido en mi soledad
Verloren in meiner Einsamkeit
Sombras nada más
Nichts als Schatten
Acariciando mis manos
Die meine Hände streicheln
Sombras nada más
Nichts als Schatten
En el temblor de mi voz
Im Zittern meiner Stimme
Pude ser feliz
Ich hätte glücklich sein können
Y estoy en vida muriendo
Und ich sterbe lebendig
Y entre lágrimas viviendo
Und lebe unter Tränen
El pasaje más horrendo
Den schrecklichsten Abschnitt
De este drama sin final
Dieses Dramas ohne Ende
Sombras nada más
Nichts als Schatten
Entre tu vida y mi vida
Zwischen deinem Leben und meinem Leben
Sombras nada más
Nichts als Schatten
Entre tu amor y mi amor
Zwischen deiner Liebe und meiner Liebe
Qué breve fue tu presencia en mi hastío
Wie kurz war deine Gegenwart in meinem Überdruss
Qué tibias fueron tus manos, tu voz
Wie warm waren deine Hände, deine Stimme
Como luciérnaga llegó tu luz
Wie ein Glühwürmchen kam dein Licht
Y disipó las sombras de mi rincón
Und vertrieb die Schatten aus meiner Ecke
Y yo quedé como un duende temblando
Und ich blieb zurück, zitternd wie ein Kobold
Sin el azul de tus ojos de mar
Ohne das Blau deiner Meeresaugen
Que se han cerrado para
Die sich für mich verschlossen haben
Sin ver que estoy aquí
Ohne zu sehen, dass ich hier bin
Perdido en mi soledad
Verloren in meiner Einsamkeit
Sombras nada más
Nichts als Schatten
Acariciando mis manos
Die meine Hände streicheln
Sombras nada más
Nichts als Schatten
En el temblor de mi voz
Im Zittern meiner Stimme
Pude ser feliz
Ich hätte glücklich sein können
Y estoy en vida muriendo
Und ich sterbe lebendig
Y entre lágrimas viviendo
Und lebe unter Tränen
El pasaje más horrendo
Den schrecklichsten Abschnitt
De este drama sin final
Dieses Dramas ohne Ende
Sombras nada más
Nichts als Schatten
Entre tu vida y mi vida
Zwischen deinem Leben und meinem Leben
Sombras nada más
Nichts als Schatten
Entre tu amor y mi amor
Zwischen deiner Liebe und meiner Liebe





Авторы: Contursi Jose Maria, Lomuto Francisco J


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.