Текст и перевод песни Javier Solis - Vída de Bohemio
Vída de Bohemio
Богемная жизнь
¿Por
qué
desprecias
mi
vida?
Почему
ты
презираешь
мою
жизнь?
Si
voy
perdido
y
sin
rumbo
Я
сбился
с
пути
и
иду
без
цели,
Si
hay
en
mi
pecho
una
herida
В
моей
груди
есть
рана,
Que
me
causo
un
gran
amor
Которую
нанесла
мне
великая
любовь.
¿Por
qué
desprecias
mi
vida?
Почему
ты
презираешь
мою
жизнь?
Si
yo
de
bohemio
vivo
Я
живу
как
богема,
Sabes
las
penas
que
llevo
Ты
знаешь,
какие
страдания
я
ношу,
Muy
dentro
del
corazón
Глубоко
в
сердце.
Mi
alma
llora
solita
su
angustia
Моя
душа
рыдает
в
одиночестве
о
своей
тоске,
Las
copas
le
hace
su
pena
olvidar
Выпитая
выпивка
помогает
забыть
боль.
¿Por
qué
desprecias
mi
vida
Почему
ты
презираешь
мою
жизнь
Y
mi
juventud
maldices?
И
проклинаешь
мою
молодость?
Cansado
les
pido,
amigos
Умоляю
вас,
друзья,
Por
mi
pobre
corazón
Пощадите
мое
бедное
сердце.
Mi
alma
llora
solita
su
angustia
Моя
душа
рыдает
в
одиночестве
о
своей
тоске,
Las
copas
le
hace
su
pena
olvidar
Выпитая
выпивка
помогает
забыть
боль.
¿Por
qué
desprecias
mi
vida
Почему
ты
презираешь
мою
жизнь
Y
mi
juventud
maldices?
И
проклинаешь
мою
молодость?
Cansado
les
pido,
amigos
Умоляю
вас,
друзья,
Por
mi
pobre
corazón
Пощадите
мое
бедное
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Macias Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.