Текст и перевод песни Javiera Mena - Flashback (feat. Fito Silva) [Fito Silva Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flashback (feat. Fito Silva) [Fito Silva Remix]
Воспоминание (feat. Fito Silva) [Fito Silva Remix]
No
se
puede
dar
′undo'
(no
se
puede
dar
′undo')
Нельзя
нажать
«отмена»
(нельзя
нажать
«отмена»)
Ni
volver
a
la
simpleza
И
вернуться
к
простоте,
Que
me
quite
la
tristeza
Чтобы
избавиться
от
грусти.
No
hay
nadie
como
tú
(no
hay
nadie
como
tú)
Нет
никого,
как
ты
(нет
никого,
как
ты),
Compartiéndome
canciones
Кто
делился
бы
со
мной
песнями.
Pero
son
más
los
errores
que
ilusiones
Но
ошибок
больше,
чем
иллюзий.
Cómo
salgo,
ah,
ah
Как
мне
выбраться,
ах,
ах,
Si
me
encanta
este
loop,
ah,
ah
Если
мне
нравится
этот
цикл,
ах,
ах?
Yo
vivo
en
el
pasado
y
no
está
bien
Я
живу
в
прошлом,
и
это
неправильно.
Está
bueno
y
no
está
bien
Это
хорошо
и
неправильно.
Esos
tiempos
que
nada
pesaba
Те
времена,
когда
ничто
не
тяготило,
Mi
deseo,
tu
sueño
y
el
alba
Моё
желание,
твоя
мечта
и
рассвет.
Un
instante
desierto
Мгновение
в
пустыне,
Que
viene
y
va
Которое
приходит
и
уходит,
Que
viene
y
va
Которое
приходит
и
уходит.
Que
viene
y
va
Которое
приходит
и
уходит.
Y
después
de
tanto
tiempo
И
спустя
столько
времени
Imposible
es
encontrar
Невозможно
найти
Ese
brillo
del
comienzo
Тот
блеск
начала.
Pero
hablemos
del
presente
Но
давай
поговорим
о
настоящем,
Quizás
ya
no
brilla
igual
Возможно,
он
уже
не
так
ярок,
Pero
siempre
se
mantiene,
se
mantiene
Но
он
всегда
сохраняется,
сохраняется.
Permanece,
ah,
ah
Остаётся,
ах,
ах,
Aunque
siga
en
este
loop,
ah,
ah
Хотя
я
всё
ещё
в
этом
цикле,
ах,
ах.
Yo
vivo
en
el
pasado
y
no
está
bien
Я
живу
в
прошлом,
и
это
неправильно.
Está
bueno
y
no
está
bien
Это
хорошо
и
неправильно.
Esos
tiempos
que
nada
pesaba
Те
времена,
когда
ничто
не
тяготило,
Mi
deseo,
tu
sueño
y
el
alba
Моё
желание,
твоя
мечта
и
рассвет.
Un
instante
desierto
Мгновение
в
пустыне,
Que
viene
y
va
Которое
приходит
и
уходит,
Que
viene
y
va
Которое
приходит
и
уходит.
Que
viene
y
va
Которое
приходит
и
уходит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javiera Mena Carrasco, Stefan Storm, Luis Jesus Jimenez Burguera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.