Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adentro
de
la
carretera
Auf
der
Straße
Al
ritmo
de
mi
amor,
al
ritmo
de
mi
amor
Im
Rhythmus
meiner
Liebe,
im
Rhythmus
meiner
Liebe
Adentro
de
la
carretera
Auf
der
Straße
Al
ritmo
de
mi
amor,
al
ritmo
de
mi
amor
Im
Rhythmus
meiner
Liebe,
im
Rhythmus
meiner
Liebe
Y
así,
no
más
Und
einfach
so
El
camino
se
divide
en
dos
Teilt
sich
der
Weg
in
zwei
Y
aquí,
otra
vez
Und
hier,
schon
wieder
Me
metí
en
la
carretera
Bin
ich
auf
die
Straße
geraten
Y
quiero
yo
de
nuevo
Und
ich
möchte
wieder
Volverte
a
ver
Dich
wiedersehen
Tú
viajes
junto
a
mí
Mit
mir
reist
Ven,
sube
al
auto
conmigo
Komm,
steig
mit
mir
ins
Auto
Elige
a
la
canción
que
le
ponga
el
ritmo
a
nuestro
amor
Wähl
das
Lied,
das
unserer
Liebe
den
Rhythmus
gibt
Sola
en
la
carretera
Allein
auf
der
Straße
Veo
pasando
hologramas
de
la
imagen
que
me
quedó
Sehe
ich
Hologramme
des
Bildes
vorbeiziehen,
das
mir
geblieben
ist
Es
que
fue
tan
distinto
que
me
cuesta
olvidar
Es
war
so
anders,
dass
es
mir
schwerfällt
zu
vergessen
Y
sería
tan
bueno
tenerte
acá
Und
es
wäre
so
gut,
dich
hier
zu
haben
Cuando
voy
en
la
carretera
Wenn
ich
auf
der
Straße
fahre
Y
le
subo
el
volumen,
y
se
te
vuela
el
pelo
Und
ich
dreh
die
Lautstärke
auf,
und
dein
Haar
weht
im
Wind
Adentro
de
la
carretera
Auf
der
Straße
Al
ritmo
de
mi
amor,
al
ritmo
de
mi
amor
Im
Rhythmus
meiner
Liebe,
im
Rhythmus
meiner
Liebe
Adentro
de
la
carretera
Auf
der
Straße
Al
ritmo
de
mi
amor,
al
ritmo
de
mi
amor
Im
Rhythmus
meiner
Liebe,
im
Rhythmus
meiner
Liebe
Pero
fue
tan
distinto
que
me
cuesta
olvidar
Aber
es
war
so
anders,
dass
es
mir
schwerfällt
zu
vergessen
Su
esencia
tranquila,
su
timbre
al
hablar
Seine
ruhige
Art,
sein
Timbre
beim
Sprechen
Pero
fue
tan
distinto,
a
su
ritmo,
a
su
velocidad
Aber
es
war
so
anders,
in
seinem
Rhythmus,
in
seiner
Geschwindigkeit
¡Un,
dos,
tres,
cuatro!
Eins,
zwei,
drei,
vier!
Ven,
sube
al
auto
conmigo
Komm,
steig
mit
mir
ins
Auto
Elige
a
la
canción
que
le
ponga
el
ritmo
a
nuestro
amor
Wähl
das
Lied,
das
unserer
Liebe
den
Rhythmus
gibt
Sola
en
la
carretera
Allein
auf
der
Straße
Veo
pasando
hologramas
de
la
imagen
que
me
quedó
Sehe
ich
Hologramme
des
Bildes
vorbeiziehen,
das
mir
geblieben
ist
Es
que
fue
tan
distinto
que
me
cuesta
olvidar
Es
war
so
anders,
dass
es
mir
schwerfällt
zu
vergessen
Y
sería
tan
bueno
tenerte
acá
Und
es
wäre
so
gut,
dich
hier
zu
haben
Cuando
voy
en
la
carretera
Wenn
ich
auf
der
Straße
fahre
Y
le
subo
el
volumen,
y
se
te
vuela
el
pelo
Und
ich
dreh
die
Lautstärke
auf,
und
dein
Haar
weht
im
Wind
Tengo
un
presentimiento
Ich
habe
eine
Vorahnung
Adentro,
dentro
de
mi
alma
Tief
in
meiner
Seele
Se
acumula
en
mi
mente
Sie
sammelt
sich
in
meinem
Geist
Adentro,
dentro,
dentro,
dentro
Drinnen,
drinnen,
drinnen,
drinnen
Dentro,
dentro,
dentro,
dentro
Drinnen,
drinnen,
drinnen,
drinnen
Ven,
sube
al
auto
conmigo
Komm,
steig
mit
mir
ins
Auto
Elige
a
la
canción
que
le
ponga
el
ritmo
a
nuestro
amor
Wähl
das
Lied,
das
unserer
Liebe
den
Rhythmus
gibt
Sola
en
la
carretera
Allein
auf
der
Straße
Veo
pasando
hologramas
de
la
imagen
que
me
quedó
Sehe
ich
Hologramme
des
Bildes
vorbeiziehen,
das
mir
geblieben
ist
Es
que
fue
tan
distinto
que
me
cuesta
olvidar
Es
war
so
anders,
dass
es
mir
schwerfällt
zu
vergessen
Y
sería
tan
bueno
tenerte
acá
Und
es
wäre
so
gut,
dich
hier
zu
haben
Cuando
voy
en
la
carretera
Wenn
ich
auf
der
Straße
fahre
Y
le
subo
el
volumen,
y
se
te
vuela
el
pelo
Und
ich
dreh
die
Lautstärke
auf,
und
dein
Haar
weht
im
Wind
No
dejo
de
pensar
en
ti
Ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken
Yo
no
dejo
de
pensar
en
ti
Ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken
No
dejes
tú
de
ocupar
Hör
du
nicht
auf
einzunehmen
Toda
la
carretera
Die
ganze
Straße
No-oh,
oh-oh,
ah
No-oh,
oh-oh,
ah
No-oh,
oh-oh,
ah
No-oh,
oh-oh,
ah
No-oh,
oh-oh,
ah
No-oh,
oh-oh,
ah
No-oh,
oh-oh,
ah
No-oh,
oh-oh,
ah
Un,
dos,
tres,
cuatro
Eins,
zwei,
drei,
vier
Un-dos-tres-cuatro
Eins-zwei-drei-vier
Adentro
de
la
carretera
Auf
der
Straße
Al
ritmo
de
mi
amor,
al
ritmo
de
mi
amor
Im
Rhythmus
meiner
Liebe,
im
Rhythmus
meiner
Liebe
Adentro
de
la
carretera
Auf
der
Straße
Al
ritmo
de
mi
amor,
al
ritmo
de
mi
amor
Im
Rhythmus
meiner
Liebe,
im
Rhythmus
meiner
Liebe
Adentro
de
la
carretera
Auf
der
Straße
Al
ritmo
de
mi
amor,
al
ritmo
de
mi
amor
Im
Rhythmus
meiner
Liebe,
im
Rhythmus
meiner
Liebe
Adentro
de
la
carretera
Auf
der
Straße
Al
ritmo
de
mi
amor,
al
ritmo
de
mi
amor
Im
Rhythmus
meiner
Liebe,
im
Rhythmus
meiner
Liebe
Adentro
de
la
carretera
Auf
der
Straße
Al
ritmo
de
mi
amor,
al
ritmo
de
mi
amor
Im
Rhythmus
meiner
Liebe,
im
Rhythmus
meiner
Liebe
Adentro
de
la
carretera
Auf
der
Straße
Al
ritmo
de
mi
amor,
al
ritmo
de
mi
amor
Im
Rhythmus
meiner
Liebe,
im
Rhythmus
meiner
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javiera Alejandra Mena Carrasc O
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.