Javiielo feat. Lunay, Lyanno, Sousa & Rauw Alejandro - Es Normal - Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Javiielo feat. Lunay, Lyanno, Sousa & Rauw Alejandro - Es Normal - Remix




Es Normal - Remix
Es Normal - Remix
Desde que te empecé a notar diferente cambié la manera de pensar, y
Ever since I started to notice you were different, I changed my way of thinking, and
A no eres la misma persona,
You're not the same person anymore,
Te invito a que te vallas por donde mismo viniste pues ya me da
I invite you to leave the same way you came because I don't
Igual, que me hables, que te quedes o te vallas,
Care anymore whether you talk to me, stay or leave,
Y ahora que no estas no vuelvas a llamar por que no te voy a
And now that you're gone, don't call back because I'm not going to
Contestar, para mi no significas nada,
Answer you, you mean nothing to me,
Que el tiempo siga corriendo normal por que no me
Let time keep running normally because I'm not
Voy a preocupar, por algo que nunca fue mío de verdad.
Going to worry about something that was never really mine.
Pa′ mi es normal, que llames preguntes pa' saber de mi,
It's normal for me that you call and ask about me,
Ya me da igual escuchar tu nombre y que hablen mal de ti,
I don't care to hear your name and that people talk bad about you,
No perdí el amor tu me lo quitaste,
I didn't lose love, you took it from me,
Y me dejaste aquí, no quiero ni verte, de tu corazón me desaparecí.
And you left me here, I don't even want to see you, I disappeared from your heart.
Ly, ly, ly
Ly, ly, ly
Yo me desaparecí, por que lo de nosotros era ficticio,
I disappeared because what we had was fictitious,
Me salieron caros los auspicios,
The sponsorships cost me dearly,
Y romper corazones ese fue tu oficio, el día que te fuiste,
And breaking hearts was your job, the day you left,
Me caí como aquel edificio,
I fell like that building,
Pero baby salí de tu vició y ahora en otra cama con otro culo me
But baby I got out of your vice and now in another bed with another ass I
Afixio, de ti bote los retratos, las porno y tus aparatos,
Fixate, I threw away your portraits, the porn, and your gadgets,
Yo no me quedé sólo, m
I didn't stay alone, for
Ami aquí hay como cuatro lobato que les encanta el maltrato,
Me there are like four wolf cubs here who love abuse,
Como el que me hicistes a mi,
Like the one you did to me,
No me llames ni pa′ un rato, nuestro season, no tiene ya repeat.
Don't call me, not even for a little while, our season doesn't have a repeat anymore.
Baby, ya tu presencia me da igual, y por mi,
Baby, your presence doesn't matter to me anymore, and for me,
Ojala y que te valla mal,
I hope it goes bad for you,
No regreses como si fuera normal que al carajo te voy a mandar.
Don't come back like it's normal, I'm going to send you to hell.
Papi, papi sousa
Daddy, daddy Sousa
Pa' mi es normal, llamarte sólo pa' chichar,
For me it's normal to call you just to tease,
Fumar pa′ tener que pichar,
Smoke to have to pee,
Se me va to′ y te vuelvo a llamar y te vas, y regresa.
Everything goes away and I call you again and you go, and come back.
Tu eres culpable de que esto me pase, dime por que fuiste así,
You are to blame for this happening to me, tell me why you were like this,
Explícame que carajo te hice a ti,
Explain to me what the hell I did to you,
Ahora me pegué y to' te hablan de mi, verdad ey,
Now I hit it big and everyone talks to you about me, right hey,
Se te callo tu vuelta ey, ahora ni mires pa′ ca ey,
Your turn fell through hey, now don't even look this way hey,
El tiempo tuyo lo gastaste, conmigo mami la cagaste,
You wasted your time, you messed up with me mommy,
To' el mundo me advirtió de ti, yo me deje llevar,
The whole world warned me about you, I let myself get carried away,
Fue culpa tus ojos, tu labios,
It was the fault of your eyes, your lips,
El alcohol que no me fijaba en la verdad pero normal,
The alcohol that didn't make me focus on the truth but normal,
Vete que hay millones más,
Go away, there are millions more,
A mi no vuelvas a buscarme,
Don't come looking for me again,
Hice esta canción pa′ de nuevo en tu madre cagarme.
I made this song to shit on your mother again.
Pa' mi es normal, que llames, preguntes pa′ saber de mi,
It's normal for me that you call, ask about me,
Ya me da igual, escuchar tu nombre y que hablen mal de ti,
I don't care anymore, to hear your name and that people talk bad about you,
No perdí el amor tu me lo quitaste,
I didn't lose love, you took it from me,
Me dejaste aquí, no quiero ni verte, de tu corazón me desaparecí.
You left me here, I don't even want to see you, I disappeared from your heart.
Lu lu lu
Lu lu lu
Si tu ya sabes muy bien que ya te olvide,
If you already know very well that I forgot you,
No vivas esperando lo que un día se fue, vete pal' carajo,
Don't live waiting for what one day went away, go to hell,
Siguelo mujer, fue mucho el tiempo que me hiciste perder,
Keep going woman, it was a lot of time that you made me lose,
Y se que te duele que lo haga con todas las que por tu culpa nunca
And I know it hurts you that I do it with all the ones I never
Conteste, arrebataste mi nombre,
Answered because of you, you snatched my name,
Si me ves con tu amiga por ahí no te asombres pa' volver contigo es
If you see me with your friend out there, don't be surprised, to go back to you it's
Mejor que no este vivo,
Better that I'm not alive,
Y a favor del desamor siempre voy dando positivo,
And in favor of heartbreak I'm always giving positive,
Si tu ya sabes muy bien que ya te olvide,
If you already know very well that I forgot you,
No vivas esperando lo que un día se fue,
Don't live waiting for what one day went away,
Y es que todo se paga en la vida, me diste tu traicion,
And everything is paid for in life, you gave me your betrayal,
Te di la despedida,
I gave you the goodbye,
Buscando que yo a ti te persiga, deja de joderme la vida no sigas.
Looking for me to chase you, stop messing with my life, don't continue.
Rauw rauw
Rauw rauw
Me dijeron pal de cosas tuyas,
They told me a couple of things about you,
Que en mi vida imaginé que tu me me harías, a
That in my life I imagined that you would do to me, on
Quel jueves que te busque luego que janguiaste sola con tus amigas,
That Thursday that I looked for you after you partied alone with your friends,
Te atreviste a decirme en la cara que yo era lo que necesitabas,
You dared to tell me to my face that I was what you needed,
Me visito el diablo hecho mujer,
The devil visited me made woman,
Contigo aprendí lo que no puedo volver hacer,
With you I learned what I can't do again,
Sola te quedaste sola no me busques más que esto se acabo,
You were left alone, don't look for me anymore, this is over,
Mejor que tu ya tengo otra, nunca peleamos solo chingamos,
I already have another one better than you, we never fight, we just fuck,
Ahora te quedaste sola no me busques más que esto
Now you were left alone, don't look for me anymore, this is
Se acabo, tengo a otra nunca peleamos rico chingamos.
Over, I have another one we never fight, we fuck richly.
Jodistes la oportunidad, no vuelvas no la supiste si aprovechar,
You fucked up the opportunity, don't come back, you didn't know how to take advantage of it,
Ya no te lo pongo a ti se lo pongo a dos o tres que todo me hacen
I don't put it on you anymore, I put it on two or three who make me forget everything,
Olvidar, es como si prendiera una zeta un pasto familiar,
It's like lighting a zeta a familiar grass,
Y enroló en tu foto,
And it rolled up in your photo,
Quemo los recuerdos y en ti yo no vuelvo a pensar.
I burn the memories and I don't think about you again.
Baby no me llames, yo te llamo, yo sigo en la mía, josiando,
Baby don't call me, I'll call you, I'm still on mine, messing around,
Y viajando con mil mujeres facturando,
And traveling with a thousand women billing,
En lo que te quedas tu sola esperando,
While you stay alone waiting,
No creas que tu me haces falta no vale la pena pelearte por falta,
Don't think that I need you, it's not worth fighting for you because of lack,
Y a cada persona le llega su dia el karma te va a tocar de espalda.
And every person gets their day, karma is going to hit you from behind.
Desde que me dejaste solo me hablan tus amigas,
Since you left me alone your friends talk to me,
Dijiste que yo no era nadie y todas ya me conocian,
You said I was nobody and everyone already knew me,
La vida te cambia de color y no era lo que tu querías,
Life changes color and it wasn't what you wanted,
Perdistes el valor por dolor, creyendo que te la sabías.
You lost your value due to pain, believing that you knew it.
Tomado de Album
Taken from Album
Cancion
Cancion
YLetra.
YLetra.
Com
Com
Pa′ mi es normal, que llames, preguntes pa′ saber de mi,
It's normal for me that you call, ask about me,
Ya me da igual, escuchar tu nombre y que hablen mal de ti,
I don't care anymore, to hear your name and that people talk bad about you,
No perdí el amor tu me lo quitaste,
I didn't lose love, you took it from me,
Me dejaste aquí, no quiero ni verte, de tu corazón me desaparecí
You left me here, I don't even want to see you, I disappeared from your heart





Авторы: Pedro David Daleccio, Franklin Jovani Martinez, Carlos Efren Reyes-rosado, Marcos G Perez, Jose Marcelo Norales Ramirez, Jesus Manuel Benitez Hiraldo, Raymond Louis Guevara, Carlos Javier Sanchez Troche

Javiielo feat. Lunay, Lyanno, Sousa & Rauw Alejandro - Es Normal (Remix)
Альбом
Es Normal (Remix)
дата релиза
08-01-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.