Текст и перевод песни Javian - No Somos Héroes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Somos Héroes
We're Not Heroes
Hay
que
saber
olvidar
One
must
know
how
to
forget
Para
volver
a
sentir,
In
order
to
feel
again,
No
es
nada
fácil
lo
sé
It's
not
easy,
I
know
Cuando
has
amado
hasta
el
fin.
When
you've
loved
'til
the
end.
No
somos
héroes
We're
not
heroes
Invulnerables
Unbreakable
Cuando
le
dan
poco
al
corazón.
When
we
give
little
to
our
hearts.
No
somos
nada,
ni
somos
nadie
We
are
nothing,
nor
are
we
anyone
Solo
una
sombra
que
se
arrastra
Just
a
shadow
that
crawls
A
la
deriva
sin
tu
amor.
Adrift
without
your
love.
Porque
sin
ti
yo
no
seré,
yo
no
sabré
Because
without
you,
I
will
not
be,
I
will
not
know
Porque
yo
voy
cruzando
el
río,
no
sé
Because
I'm
crossing
the
river,
I
don't
know
Sin
tenerte
en
mi
destino.
Without
having
you
in
my
destiny.
Porque
sin
ti
yo
no
seré,
yo
no
sabré
Because
without
you,
I
will
not
be,
I
will
not
know
Tu
eras
la
luz
en
mi
camino
You
were
the
light
on
my
path
La
locura
que
vivimos
tu
y
yo.
The
madness
that
we
lived,
you
and
I.
Oooh
oooh
ooooh
Oooh
oooh
ooooh
Oooh
oooh
ooooh
Oooh
oooh
ooooh
Vivimos
tu
y
yo
You
and
I
lived
Oooh
oooh
ooooh
Oooh
oooh
ooooh
Oooh
oooh
ooooh
Oooh
oooh
ooooh
Hay
que
saber
resistir
One
must
know
how
to
resist
Para
poder
avanzar
In
order
to
be
able
to
move
forward
Que
a
veces
la
soledad
For
sometimes
loneliness
Destruye
más
que
un
mísil
Destroys
more
than
a
missile
No
somos
héroes
We're
not
heroes
Invulnerables
Unbreakable
Cuando
le
dan
poco
al
corazón.
When
we
give
little
to
our
hearts.
No
somos
nada
ni
somos
nadie
We
are
nothing
nor
are
we
anyone
Solo
una
sombra
que
se
arrastra
Just
a
shadow
that
crawls
A
la
deriva
sin
tu
amor.
Adrift
without
your
love.
Porque
sin
ti
yo
no
seré,
yo
no
sabré
Because
without
you,
I
will
not
be,
I
will
not
know
Porque
yo
voy
cruzando
el
río
Because
I'm
crossing
the
river
Sin
tenerte
en
mi
destino,
no
sé
Without
having
you
in
my
destiny,
I
don't
know
Porque
sin
ti
yo
no
seré,
yo
no
sabré
Because
without
you,
I
will
not
be,
I
will
not
know
Tu
eras
la
luz
en
mi
camino
You
were
the
light
on
my
path
La
locura
que
vivimos
tu
y
yo.
The
madness
that
we
lived,
you
and
I.
Oooh
oooh
ooooh
Oooh
oooh
ooooh
Oooh
oooh
ooooh
Oooh
oooh
ooooh
Vivimos
tu
y
yo
You
and
I
lived
Oooh
oooh
ooooh
Oooh
oooh
ooooh
Porque
sin
ti
yo
no
seré,
yo
no
sabré
Because
without
you,
I
will
not
be,
I
will
not
know
Porqué
yo
voy
cruzando
el
río
For
I
am
crossing
the
river
Sin
tenerte
en
mi
destino,
no
sé
Without
having
you
in
my
destiny,
I
don't
know
Porque
sin
ti
yo
no
seré,
yo
no
sabré
Because
without
you,
I
will
not
be,
I
will
not
know
Tu
eras
la
luz
en
mi
camino
You
were
the
light
on
my
path
La
locura
que
vivimos.
The
madness
that
we
lived.
No
somos
héroes
We're
not
heroes
Invulnerables
Unbreakable
Cuando
le
dan
poco
al
corazón.
When
we
give
little
to
our
hearts.
No
somos
nada,
ni
somos
nadie
We
are
nothing,
nor
are
we
anyone
Solo
una
sombra
que
se
arrastra
Just
a
shadow
that
crawls
A
la
deriva
sin
tu
amor.
Adrift
without
your
love.
Porque
sin
ti
yo
no
seré,
yo
no
sabré
Because
without
you,
I
will
not
be,
I
will
not
know
Porque
yo
voy
cruzando
el
río
Because
I'm
crossing
the
river
Sin
tenerte
en
mi
destino,
no
sé
Without
having
you
in
my
destiny,
I
don't
know
Porque
sin
ti
yo
no
seré,
yo
no
sabré
Because
without
you,
I
will
not
be,
I
will
not
know
Tu
eras
la
luz
en
mi
camino
You
were
the
light
on
my
path
La
locura
que
vivimos
tu
y
yo.
The
madness
that
we
lived,
you
and
I.
Oooh
oooh
ooooh
Oooh
oooh
ooooh
Oooh
oooh
ooooh
Oooh
oooh
ooooh
Vivimos
tu
y
yo
You
and
I
lived
Oooh
oooh
ooooh
Oooh
oooh
ooooh
Oooh
oooh
ooooh
Oooh
oooh
ooooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Anton Diaz, Jose Abraham Martinez Pascual
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.