Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
is
this
so
hard
to
let
go?
Warum
ist
es
so
schwer,
loszulassen?
You're
a
thousand
miles
away.
Du
bist
tausend
Meilen
entfernt.
Can't
seem
to
get
you
off
of
my
brain,
Ich
kriege
dich
einfach
nicht
aus
meinem
Kopf,
I've
been
thinking
about
you
lately.
Ich
habe
in
letzter
Zeit
an
dich
gedacht.
Thought
I
was
doing
fine,
Ich
dachte,
mir
ginge
es
gut,
Occupying
my
time,
Ich
habe
meine
Zeit
verbracht,
Out
here
living
my
life.
Habe
hier
mein
Leben
gelebt.
Then
I
looked
through
the
pictures
on
my
phone,
(That's
what
you
do
when
you're
alone)
Dann
schaute
ich
mir
die
Bilder
auf
meinem
Handy
an,
(Das
macht
man,
wenn
man
alleine
ist)
Reminiscing,
wishing
you
would
come
home.
Erinnerte
mich,
wünschte,
du
würdest
nach
Hause
kommen.
To
tell
you
the
truth,
I
always
knew
we
would
never
work
out,
Um
ehrlich
zu
sein,
wusste
ich
immer,
dass
es
mit
uns
nie
klappen
würde,
But
if
they
said
it,
I
would
tell
'em
they
was
lyin'.
Aber
wenn
sie
es
gesagt
hätten,
hätte
ich
ihnen
gesagt,
dass
sie
lügen.
If
it
wasn't
to
you,
we
would've
been
through,
Wenn
es
nicht
an
dir
gelegen
hätte,
wären
wir
durch
gewesen,
It's
like
you
didn't
want
it
to
work
out,
Es
ist,
als
ob
du
nicht
wolltest,
dass
es
funktioniert,
Still
i
tried,
Trotzdem
habe
ich
es
versucht,
You
know
I
tried,
Du
weißt,
ich
habe
es
versucht,
Lord
knows
I
tried.
Gott
weiß,
ich
habe
es
versucht.
Cause
I
don't
wanna
start
over,
Denn
ich
will
nicht
neu
anfangen,
Don't
wanna
start
over,
Will
nicht
neu
anfangen,
Don't
wanna
start
over,
Will
nicht
neu
anfangen,
Don't
wanna
start
over,
Will
nicht
neu
anfangen,
Don't
wanna
start
over,
Will
nicht
neu
anfangen,
Don't
wanna
start
over,
Will
nicht
neu
anfangen,
Don't
wanna
start
over,
Will
nicht
neu
anfangen,
Don't
wanna
start
over.
Will
nicht
neu
anfangen.
Don't
know
why
I'm
still
livin'
in
the
past,
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
immer
noch
in
der
Vergangenheit
lebe,
I
thought
it
would
last.
Ich
dachte,
es
würde
halten.
Still
remembered
them
things
you
said,
Ich
erinnere
mich
immer
noch
an
die
Dinge,
die
du
gesagt
hast,
When
you
was
layin'
up
in
my
bed,
Als
du
in
meinem
Bett
lagst,
Cause
you
was
messin'
with
my
head.
Denn
du
hast
meinen
Kopf
durcheinandergebracht.
You
said
No
one
else
could
do
it
better,
Du
sagtest,
niemand
sonst
könnte
es
besser
machen,
You
said
you
would
be
around
forever.
Du
sagtest,
du
würdest
für
immer
da
sein.
But
you
already
found
someone
new,
Aber
du
hast
schon
jemand
Neues
gefunden,
So
I
did
too,
Also
habe
ich
das
auch,
But
she
ain't
you.
Aber
sie
ist
nicht
du.
To
tell
you
the
truth
i
always
knew,
we
would
never
work
out,
Um
dir
die
Wahrheit
zu
sagen,
ich
wusste
immer,
dass
es
mit
uns
nie
klappen
würde,
But
if
they
said
it,
I
would
tell
em'
they
was
lyin,
Aber
wenn
sie
es
gesagt
hätten,
hätte
ich
ihnen
gesagt,
dass
sie
lügen,
If
it
wasn't
to
you,
we
would've
been
through,
Wenn
es
nicht
an
dir
gelegen
hätte,
wären
wir
durch
gewesen,
It's
like
you
didn't
want
it
to
work
out,
Es
ist,
als
ob
du
nicht
wolltest,
dass
es
funktioniert,
Still
i
tried,
Trotzdem
habe
ich
es
versucht,
You
know
I
tried,
Du
weißt,
ich
habe
es
versucht,
Lord
knows
I
tried.
Gott
weiß,
ich
habe
es
versucht.
Cause
I
don't
wanna
start
over,
Denn
ich
will
nicht
neu
anfangen,
Don't
wanna
start
over,
Will
nicht
neu
anfangen,
Don't
wanna
start
over,
Will
nicht
neu
anfangen,
Don't
wanna
start
over,
Will
nicht
neu
anfangen,
Don't
wanna
start
over,
Will
nicht
neu
anfangen,
Don't
wanna
start
over,
Will
nicht
neu
anfangen,
Don't
wanna
start
over,
Will
nicht
neu
anfangen,
Don't
wanna
start
over.
Will
nicht
neu
anfangen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javonté Pollard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.