Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Ridin On
Immer Weiterfahren
He
wakes
up
to
the
alarm
clock
it's
goin
off
hits
the
snooze
for
ten
more
minutes
he
dozes
off
Er
wacht
auf
vom
Wecker,
der
losgeht,
drückt
die
Schlummertaste
für
zehn
weitere
Minuten,
er
döst
weg
But
it's
time
to
get
up,
get
a
shower
go
to
work,
get
no
respect
again
his
boss
is
a
jerk
Aber
es
ist
Zeit
aufzustehen,
zu
duschen,
zur
Arbeit
zu
gehen,
wieder
keinen
Respekt
zu
bekommen,
sein
Chef
ist
ein
Idiot
And
deep
inside
it
lerks,
the
pain
and
the
hurt,
he
wants
a
change
but
he
wears
the
same
shirt
Und
tief
drinnen
lauert
es,
der
Schmerz
und
die
Verletzung,
er
will
eine
Veränderung,
aber
er
trägt
dasselbe
Hemd
Again
for
6 years
he
struggles
with
the
fear
of
changing
what
he
knows
to
fight
off
the
tears
Wieder
seit
6 Jahren
kämpft
er
mit
der
Angst,
das
zu
ändern,
was
er
kennt,
um
die
Tränen
zurückzuhalten
But
it's
a
new
day,
he
wonders
what
it
would
take
to
have
new
dreams
and
to
own
new
things
Aber
es
ist
ein
neuer
Tag,
er
fragt
sich,
was
es
brauchen
würde,
neue
Träume
zu
haben
und
neue
Dinge
zu
besitzen
It's
a
small
price
to
pay,
to
get
up
and
leave
than
to
stay
here,
and
continue
to
bleed
Es
ist
ein
kleiner
Preis,
aufzustehen
und
zu
gehen,
als
hier
zu
bleiben
und
weiter
zu
bluten
So
he
hops
in
his
car,
off
to
work
he
goes
the
choice
that
was
made,
only
he
knows
Also
springt
er
in
sein
Auto,
fährt
zur
Arbeit
los,
die
getroffene
Entscheidung,
kennt
nur
er
He
starts
to
smile
as
he
hits
the
gas
cause
hes
got
a
new
plan
and
a
new
task
Er
beginnt
zu
lächeln,
als
er
Gas
gibt,
denn
er
hat
einen
neuen
Plan
und
eine
neue
Aufgabe
Gonna
keep
ridin
on
Wird
immer
weiterfahren
He's
gonna
ride
off
into
the
sunset
Er
wird
in
den
Sonnenuntergang
reiten
He's
got
some
things
that
he
aint
done
yet
Er
hat
noch
Dinge,
die
er
noch
nicht
erledigt
hat
Cause
he
needs
something
different
in
his
life
Denn
er
braucht
etwas
anderes
in
seinem
Leben
Cause
some
things
are
just
not
right
Denn
manche
Dinge
sind
einfach
nicht
richtig
She's
sick
and
tired
of
everything
he's
done,
said
he's
working
late
but
he's
out
havin
fun
Sie
hat
alles
satt,
was
er
getan
hat,
sagte,
er
arbeitet
spät,
aber
er
ist
draußen
und
amüsiert
sich
Messin
around
gettin
phone
numbers
on
the
side,
got
2 phones
but
only
1 that
he
hides
Treibt
sich
rum,
holt
sich
nebenbei
Telefonnummern,
hat
2 Handys,
aber
nur
1,
das
er
versteckt
Thinks
he's
bein
slick,
thinks
she
don't
know,
but
she
found
out
about
a
week
ago
Denkt,
er
ist
raffiniert,
denkt,
sie
weiß
es
nicht,
aber
sie
hat
es
vor
etwa
einer
Woche
herausgefunden
Know
the
whole
deal,
knows
what
he's
doin,
knows
she's
not
the
only
chic
that
he's
screwin
Kennt
die
ganze
Sache,
weiß,
was
er
tut,
weiß,
dass
sie
nicht
die
einzige
Tussi
ist,
die
er
vögelt
So
she
knows
now,
it's
a
new
day,
she's
got
to
leave
and
knows
she
can't
stay
Also
weiß
sie
jetzt,
es
ist
ein
neuer
Tag,
sie
muss
gehen
und
weiß,
dass
sie
nicht
bleiben
kann
Small
price
to
pay,
to
get
up
and
leave
than
to
stay
here
and
continue
to
bleed
Kleiner
Preis
zu
zahlen,
aufzustehen
und
zu
gehen,
als
hier
zu
bleiben
und
weiter
zu
bluten
So
she
hops
in
her
car
and
off
she
goes,
where
to
now
she
really
don't
know
Also
springt
sie
in
ihr
Auto
und
fährt
los,
wohin
jetzt,
weiß
sie
wirklich
nicht
But
she
starts
to
smile
as
she
hits
the
gas
cause
she's
got
a
new
plan
and
a
new
task
Aber
sie
beginnt
zu
lächeln,
als
sie
Gas
gibt,
denn
sie
hat
einen
neuen
Plan
und
eine
neue
Aufgabe
Gonna
keep
ridin
on
Wird
immer
weiterfahren
She's
gonna
ride
off
into
the
sunset
Sie
wird
in
den
Sonnenuntergang
reiten
She's
got
some
things
that
she
aint
done
yet
Sie
hat
noch
Dinge,
die
sie
noch
nicht
erledigt
hat
She
needs
something
different
in
her
life
Sie
braucht
etwas
anderes
in
ihrem
Leben
Cause
some
things
are
just
not
right
Denn
manche
Dinge
sind
einfach
nicht
richtig
Sometimes
we
all
just
need
a
change
and
things
in
life
need
rearranged
Manchmal
brauchen
wir
alle
einfach
eine
Veränderung
und
Dinge
im
Leben
müssen
neu
geordnet
werden
It's
time
to
get
over
the
shame
of
changing
what
if
left
to
claim
Es
ist
Zeit,
die
Scham
zu
überwinden,
zu
ändern,
was
zu
beanspruchen
bleibt
Sometimes
we're
all
stuck
in
the
rain,
it'll
stay
the
same
if
you
remain
Manchmal
stecken
wir
alle
im
Regen
fest,
es
wird
gleich
bleiben,
wenn
du
bleibst
It's
up
to
you
to
make
a
change
in
you
don't
ride
on
your
left
to
blame
Es
liegt
an
dir,
eine
Veränderung
herbeizuführen;
wenn
du
nicht
weiterfährst,
bist
du
selbst
schuld
And
now
it's
time,
to
make
a
stand,
replace
your
life
with
a
brand
new
plan
Und
jetzt
ist
es
Zeit,
Stellung
zu
beziehen,
dein
Leben
durch
einen
brandneuen
Plan
zu
ersetzen
So
take
your
life
and
change
it's
course
if
you
feel
like,
you
can't
take
it
anymore
Also
nimm
dein
Leben
und
ändere
seinen
Kurs,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
du
kannst
es
nicht
mehr
ertragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Thrash, Jawga Boyz
Альбом
Kuntry
дата релиза
01-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.