Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trip 2 Mexico
Reise nach Mexiko
Well
we
take
a
little
trip
down
2 Mexico
Also,
wir
machen
einen
kleinen
Trip
runter
nach
Mexiko
In
the
'64-4-dow
don't
ya
know
Im
'64-4-dow,
weißt
du
100
spoke
rims
man
that's
fo'
sho'
100-Speichen-Felgen,
Mann,
das
ist
sicher
doch
We
got
the
big
subs
pounding
going
down
the
road
Wir
haben
die
dicken
Subwoofer
wummern,
während
wir
die
Straße
runterfahren
But
we
take
a
little
trip
down
2 Mexico
Aber
wir
machen
einen
kleinen
Trip
runter
nach
Mexiko
In
the
'64-4-dow
don't
ya
know
Im
'64-4-dow,
weißt
du
100
spoke
rims
man
that's
fo'
sho'
100-Speichen-Felgen,
Mann,
das
ist
sicher
doch
We
got
the
big
subs
pounding
going
down
the
road
Wir
haben
die
dicken
Subwoofer
wummern,
während
wir
die
Straße
runterfahren
Okay,
we
gonna
put
the
big
trucks
away
Okay,
wir
stellen
die
großen
Trucks
weg
Get
out
the
'64-4-dow
and
play
Holen
den
'64-4-dow
raus
und
spielen
It's
got
4 switches
on
the
dash
Er
hat
4 Schalter
am
Armaturenbrett
We
can
make
it
ride
on
3 wheels
if
ya
ask
Wir
können
ihn
auf
3 Rädern
fahren
lassen,
wenn
du
fragst
But
don't
pass
Aber
überhol
nicht
We
like
to
lead
the
way
as
we
cruise
about
95
down
on
the
interstate
Wir
führen
gerne
an,
während
wir
mit
etwa
95
über
die
Interstate
cruisen
We?
swerve
in
and
out
of
the
lanes
Wir?
schlängeln
uns
durch
die
Spuren
Candy
paint
fresh
so
it's
leaving
stains
Candy-Lack
frisch,
sodass
er
Flecken
hinterlässt
Top
down
with
my
hair
blowing
in
the
wind
Verdeck
unten,
mein
Haar
weht
im
Wind
Taking
pics
with
my
phone
then
I
press
send
Mache
Fotos
mit
meinem
Handy,
dann
drücke
ich
Senden
Showing
all
the
rednecks
back
in
GA
Zeige
es
all
den
Rednecks
zurück
in
GA
Even
stopped
and
fished
on
the
Rio
Grande
Hielten
sogar
an
und
fischten
am
Rio
Grande
Sitting
at
the
border,
trying
to
get
through
Sitzen
an
der
Grenze,
versuchen
durchzukommen
Thinking
'bout
the
things
that
we're
gonna
do
Denken
über
die
Dinge
nach,
die
wir
tun
werden
Finally
get
in
Endlich
kommen
wir
rein
A
couple
Georgia
boys
'bout
to
make
some
friends
Ein
paar
Jungs
aus
Georgia
sind
dabei,
Freunde
zu
finden
Well
we
take
a
little
trip
down
2 Mexico
Also,
wir
machen
einen
kleinen
Trip
runter
nach
Mexiko
In
the
'64-4-dow
don't
ya
know
Im
'64-4-dow,
weißt
du
100
spoke
rims
man
that's
fo'
sho'
100-Speichen-Felgen,
Mann,
das
ist
sicher
doch
We
got
the
big
subs
pounding
going
down
the
road
Wir
haben
die
dicken
Subwoofer
wummern,
während
wir
die
Straße
runterfahren
But
we
take
a
little
trip
down
2 Mexico
Aber
wir
machen
einen
kleinen
Trip
runter
nach
Mexiko
In
the
'64-4-dow
don't
ya
know
Im
'64-4-dow,
weißt
du
100
spoke
rims
man
that's
fo'
sho'
100-Speichen-Felgen,
Mann,
das
ist
sicher
doch
We
got
the
big
subs
pounding
going
down
the
road
Wir
haben
die
dicken
Subwoofer
wummern,
während
wir
die
Straße
runterfahren
Destination
reached
so
we
hop
up
out
the
car
Ziel
erreicht,
also
springen
wir
aus
dem
Auto
First
we
head
to
the
roof
or
we
head
to
the
bar
Zuerst
gehen
wir
aufs
Dach
oder
wir
gehen
zur
Bar
You
know
us
country
boys
Du
kennst
uns
Landjungs
Yeah
we
had
to
switch
it
up
Ja,
wir
mussten
mal
was
anderes
machen
From
our
dirty
holy
jeans
to
a
pair
of
swimming
trunks
Von
unseren
dreckigen,
löchrigen
Jeans
zu
einer
Badehose
Redneck
white
V
chilling
in
the
sand
Redneck,
weißes
V-Shirt,
chille
im
Sand
Relax,
get
drunk
thats
my
whole
plan
Entspannen,
betrinken,
das
ist
mein
ganzer
Plan
No
boots
on,
no
longer
a
working
man
Keine
Stiefel
an,
kein
arbeitender
Mann
mehr
Yeah
no
t-shirt,
I'm
losing
that
farmers
tan
Ja,
kein
T-Shirt,
ich
verliere
die
Bauernbräune
It's
time
to
chill
out,
do
the
things
I
like
to
do
Es
ist
Zeit
zu
chillen,
die
Dinge
zu
tun,
die
ich
gerne
tue
Yeah,
hang
with
my
crew,
little
spear
fishing
too
Ja,
mit
meiner
Crew
abhängen,
ein
bisschen
Speerfischen
auch
Get
some
blue
hole
swimming,
find
10
women
Ein
bisschen
im
Blue
Hole
schwimmen,
10
Frauen
finden
Sipping
on
tequila,
yeah
it's
got
my
head
spinning
Schlürfe
Tequila,
ja,
mein
Kopf
dreht
sich
I'm
winning,
call
me
Charlie
Sheen
Ich
gewinne,
nenn
mich
Charlie
Sheen
Left
with
the
baddest
seniorita
on
the
scene
Ging
mit
der
schärfsten
Senorita
vor
Ort
We
went
to
her
folks
where
we
partied
all
night
Wir
gingen
zu
ihren
Leuten,
wo
wir
die
ganze
Nacht
feierten
Seen
a
Mexican
drink
cow
blood,
that's
a
damn
sight
Sah
einen
Mexikaner
Kuhblut
trinken,
das
ist
ein
verdammter
Anblick
Well
we
take
a
little
trip
down
2 Mexico
Also,
wir
machen
einen
kleinen
Trip
runter
nach
Mexiko
In
the
'64-4-dow
don't
ya
know
Im
'64-4-dow,
weißt
du
100
spoke
rims
man
that's
fo'
sho'
100-Speichen-Felgen,
Mann,
das
ist
sicher
doch
We
got
the
big
subs
pounding
going
down
the
road
Wir
haben
die
dicken
Subwoofer
wummern,
während
wir
die
Straße
runterfahren
But
we
take
a
little
trip
down
2 Mexico
Aber
wir
machen
einen
kleinen
Trip
runter
nach
Mexiko
In
the
'64-4-dow
don't
ya
know
Im
'64-4-dow,
weißt
du
100
spoke
rims
man
that's
fo'
sho'
100-Speichen-Felgen,
Mann,
das
ist
sicher
doch
We
got
the
big
subs
pounding
going
down
the
road
Wir
haben
die
dicken
Subwoofer
wummern,
während
wir
die
Straße
runterfahren
Man,
I
think
we're
having
too
much
fun
Mann,
ich
glaube,
wir
haben
zu
viel
Spaß
I
got
sun
burnt
from
too
much
sun
Ich
habe
einen
Sonnenbrand
von
zu
viel
Sonne
But
I
don't
care
'cause
I
got
beer
Aber
es
ist
mir
egal,
denn
ich
habe
Bier
And
I'm
gonna
keep
on
drinking
'til
I
can't
see
clear
Und
ich
werde
weitertrinken,
bis
ich
nichts
mehr
klar
sehe
The
water's
so
blue
and
the
sand
is
white
Das
Wasser
ist
so
blau
und
der
Sand
ist
weiß
These
Bud
Lights
got
ya
boy
filling
alright
Diese
Bud
Lights
lassen
diesen
Jungen
sich
gut
fühlen
Turn
my
phone
off,
now
it's
time
to
chill
Schalte
mein
Handy
aus,
jetzt
ist
Zeit
zu
chillen
See
the
sunset
on
the
coast,
man
that's
real
Den
Sonnenuntergang
an
der
Küste
sehen,
Mann,
das
ist
echt
Hell
yeah,
I'm
thinking
how
I
don't
wanna
leave
Verdammt
ja,
ich
denke
darüber
nach,
wie
ich
nicht
gehen
will
Can't
think
of
any
place
I'd
rather
be
Kann
mir
keinen
Ort
vorstellen,
an
dem
ich
lieber
wäre
But
I
got
a
life
to
get
back
to
Aber
ich
habe
ein
Leben,
zu
dem
ich
zurück
muss
I'm
a
Georgia
boy,
through
and
through
Ich
bin
ein
Georgia
Boy,
durch
und
durch
So,
it's
time
to
head
back
and
get
on
home
Also,
es
ist
Zeit,
zurückzufahren
und
nach
Hause
zu
kommen
Grab
me
a
snack,
turn
on
the
phone
Schnapp
mir
einen
Snack,
schalte
das
Handy
ein
And
now
I
got
a
story
to
tell
Und
jetzt
habe
ich
eine
Geschichte
zu
erzählen
About
the
time
Über
die
Zeit
When
we
took
a
little
trip
down
2 Mexico
Als
wir
einen
kleinen
Trip
runter
nach
Mexiko
machten
In
the
'64-4-dow
don't
ya
know
Im
'64-4-dow,
weißt
du
100
spoke
rims
man
thats
fo'
sho'
100-Speichen-Felgen,
Mann,
das
ist
sicher
doch
Got
the
big
subs
pounding
going
down
the
road
Haben
die
dicken
Subwoofer
wummern,
während
wir
die
Straße
runterfahren
But
we
take
a
little
trip
down
2 Mexico
Aber
wir
machen
einen
kleinen
Trip
runter
nach
Mexiko
In
the
'64-4-dow
don't
ya
know
Im
'64-4-dow,
weißt
du
100
spoke
rims
man
that's
fo'
sho'
100-Speichen-Felgen,
Mann,
das
ist
sicher
doch
We
got
the
big
subs
pounding
going
down
the
road
Wir
haben
die
dicken
Subwoofer
wummern,
während
wir
die
Straße
runterfahren
Down
2 Mexico
we
rolling(rolling)
Runter
nach
Mexiko
rollen
wir
(rollen)
In
the
'64-4-dowin'(dowin')
Im
'64-4-dowin'
(dowin')
I
don't
really
know
what
we're
doing(doing)
Ich
weiß
nicht
wirklich,
was
wir
tun
(tun)
But
these
rednecks
are
sure
gon
ride
Aber
diese
Rednecks
werden
sicher
fahren
Down
2 Mexico
we
rolling(rolling)
Runter
nach
Mexiko
rollen
wir
(rollen)
In
the
'64-4-dowin'(dowin')
Im
'64-4-dowin'
(dowin')
I
don't
really
know
what
we're
doing(doing)
Ich
weiß
nicht
wirklich,
was
wir
tun
(tun)
But
these
rednecks
are
sure
gon
ride
Aber
diese
Rednecks
werden
sicher
fahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Derek R Thrasher
Альбом
Kuntry
дата релиза
01-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.