Jawga Boyz - Trip 2 Mexico - перевод текста песни на немецкий

Trip 2 Mexico - Jawga Boyzперевод на немецкий




Trip 2 Mexico
Reise nach Mexiko
Well we take a little trip down 2 Mexico
Also, wir machen einen kleinen Trip runter nach Mexiko
In the '64-4-dow don't ya know
Im '64-4-dow, weißt du
100 spoke rims man that's fo' sho'
100-Speichen-Felgen, Mann, das ist sicher doch
We got the big subs pounding going down the road
Wir haben die dicken Subwoofer wummern, während wir die Straße runterfahren
But we take a little trip down 2 Mexico
Aber wir machen einen kleinen Trip runter nach Mexiko
In the '64-4-dow don't ya know
Im '64-4-dow, weißt du
100 spoke rims man that's fo' sho'
100-Speichen-Felgen, Mann, das ist sicher doch
We got the big subs pounding going down the road
Wir haben die dicken Subwoofer wummern, während wir die Straße runterfahren
Okay, we gonna put the big trucks away
Okay, wir stellen die großen Trucks weg
Get out the '64-4-dow and play
Holen den '64-4-dow raus und spielen
It's got 4 switches on the dash
Er hat 4 Schalter am Armaturenbrett
We can make it ride on 3 wheels if ya ask
Wir können ihn auf 3 Rädern fahren lassen, wenn du fragst
But don't pass
Aber überhol nicht
We like to lead the way as we cruise about 95 down on the interstate
Wir führen gerne an, während wir mit etwa 95 über die Interstate cruisen
We? swerve in and out of the lanes
Wir? schlängeln uns durch die Spuren
Candy paint fresh so it's leaving stains
Candy-Lack frisch, sodass er Flecken hinterlässt
Top down with my hair blowing in the wind
Verdeck unten, mein Haar weht im Wind
Taking pics with my phone then I press send
Mache Fotos mit meinem Handy, dann drücke ich Senden
Showing all the rednecks back in GA
Zeige es all den Rednecks zurück in GA
Even stopped and fished on the Rio Grande
Hielten sogar an und fischten am Rio Grande
Sitting at the border, trying to get through
Sitzen an der Grenze, versuchen durchzukommen
Thinking 'bout the things that we're gonna do
Denken über die Dinge nach, die wir tun werden
Yes
Ja
Finally get in
Endlich kommen wir rein
A couple Georgia boys 'bout to make some friends
Ein paar Jungs aus Georgia sind dabei, Freunde zu finden
Well we take a little trip down 2 Mexico
Also, wir machen einen kleinen Trip runter nach Mexiko
In the '64-4-dow don't ya know
Im '64-4-dow, weißt du
100 spoke rims man that's fo' sho'
100-Speichen-Felgen, Mann, das ist sicher doch
We got the big subs pounding going down the road
Wir haben die dicken Subwoofer wummern, während wir die Straße runterfahren
But we take a little trip down 2 Mexico
Aber wir machen einen kleinen Trip runter nach Mexiko
In the '64-4-dow don't ya know
Im '64-4-dow, weißt du
100 spoke rims man that's fo' sho'
100-Speichen-Felgen, Mann, das ist sicher doch
We got the big subs pounding going down the road
Wir haben die dicken Subwoofer wummern, während wir die Straße runterfahren
Destination reached so we hop up out the car
Ziel erreicht, also springen wir aus dem Auto
First we head to the roof or we head to the bar
Zuerst gehen wir aufs Dach oder wir gehen zur Bar
You know us country boys
Du kennst uns Landjungs
Yeah we had to switch it up
Ja, wir mussten mal was anderes machen
From our dirty holy jeans to a pair of swimming trunks
Von unseren dreckigen, löchrigen Jeans zu einer Badehose
Redneck white V chilling in the sand
Redneck, weißes V-Shirt, chille im Sand
Relax, get drunk thats my whole plan
Entspannen, betrinken, das ist mein ganzer Plan
No boots on, no longer a working man
Keine Stiefel an, kein arbeitender Mann mehr
Yeah no t-shirt, I'm losing that farmers tan
Ja, kein T-Shirt, ich verliere die Bauernbräune
It's time to chill out, do the things I like to do
Es ist Zeit zu chillen, die Dinge zu tun, die ich gerne tue
Yeah, hang with my crew, little spear fishing too
Ja, mit meiner Crew abhängen, ein bisschen Speerfischen auch
Get some blue hole swimming, find 10 women
Ein bisschen im Blue Hole schwimmen, 10 Frauen finden
Sipping on tequila, yeah it's got my head spinning
Schlürfe Tequila, ja, mein Kopf dreht sich
I'm winning, call me Charlie Sheen
Ich gewinne, nenn mich Charlie Sheen
Left with the baddest seniorita on the scene
Ging mit der schärfsten Senorita vor Ort
We went to her folks where we partied all night
Wir gingen zu ihren Leuten, wo wir die ganze Nacht feierten
Seen a Mexican drink cow blood, that's a damn sight
Sah einen Mexikaner Kuhblut trinken, das ist ein verdammter Anblick
Well we take a little trip down 2 Mexico
Also, wir machen einen kleinen Trip runter nach Mexiko
In the '64-4-dow don't ya know
Im '64-4-dow, weißt du
100 spoke rims man that's fo' sho'
100-Speichen-Felgen, Mann, das ist sicher doch
We got the big subs pounding going down the road
Wir haben die dicken Subwoofer wummern, während wir die Straße runterfahren
But we take a little trip down 2 Mexico
Aber wir machen einen kleinen Trip runter nach Mexiko
In the '64-4-dow don't ya know
Im '64-4-dow, weißt du
100 spoke rims man that's fo' sho'
100-Speichen-Felgen, Mann, das ist sicher doch
We got the big subs pounding going down the road
Wir haben die dicken Subwoofer wummern, während wir die Straße runterfahren
Man, I think we're having too much fun
Mann, ich glaube, wir haben zu viel Spaß
I got sun burnt from too much sun
Ich habe einen Sonnenbrand von zu viel Sonne
But I don't care 'cause I got beer
Aber es ist mir egal, denn ich habe Bier
And I'm gonna keep on drinking 'til I can't see clear
Und ich werde weitertrinken, bis ich nichts mehr klar sehe
The water's so blue and the sand is white
Das Wasser ist so blau und der Sand ist weiß
These Bud Lights got ya boy filling alright
Diese Bud Lights lassen diesen Jungen sich gut fühlen
Turn my phone off, now it's time to chill
Schalte mein Handy aus, jetzt ist Zeit zu chillen
See the sunset on the coast, man that's real
Den Sonnenuntergang an der Küste sehen, Mann, das ist echt
Hell yeah, I'm thinking how I don't wanna leave
Verdammt ja, ich denke darüber nach, wie ich nicht gehen will
Can't think of any place I'd rather be
Kann mir keinen Ort vorstellen, an dem ich lieber wäre
But I got a life to get back to
Aber ich habe ein Leben, zu dem ich zurück muss
I'm a Georgia boy, through and through
Ich bin ein Georgia Boy, durch und durch
So, it's time to head back and get on home
Also, es ist Zeit, zurückzufahren und nach Hause zu kommen
Grab me a snack, turn on the phone
Schnapp mir einen Snack, schalte das Handy ein
And now I got a story to tell
Und jetzt habe ich eine Geschichte zu erzählen
About the time
Über die Zeit
When we took a little trip down 2 Mexico
Als wir einen kleinen Trip runter nach Mexiko machten
In the '64-4-dow don't ya know
Im '64-4-dow, weißt du
100 spoke rims man thats fo' sho'
100-Speichen-Felgen, Mann, das ist sicher doch
Got the big subs pounding going down the road
Haben die dicken Subwoofer wummern, während wir die Straße runterfahren
But we take a little trip down 2 Mexico
Aber wir machen einen kleinen Trip runter nach Mexiko
In the '64-4-dow don't ya know
Im '64-4-dow, weißt du
100 spoke rims man that's fo' sho'
100-Speichen-Felgen, Mann, das ist sicher doch
We got the big subs pounding going down the road
Wir haben die dicken Subwoofer wummern, während wir die Straße runterfahren
Down 2 Mexico we rolling(rolling)
Runter nach Mexiko rollen wir (rollen)
In the '64-4-dowin'(dowin')
Im '64-4-dowin' (dowin')
I don't really know what we're doing(doing)
Ich weiß nicht wirklich, was wir tun (tun)
But these rednecks are sure gon ride
Aber diese Rednecks werden sicher fahren
Down 2 Mexico we rolling(rolling)
Runter nach Mexiko rollen wir (rollen)
In the '64-4-dowin'(dowin')
Im '64-4-dowin' (dowin')
I don't really know what we're doing(doing)
Ich weiß nicht wirklich, was wir tun (tun)
But these rednecks are sure gon ride
Aber diese Rednecks werden sicher fahren





Авторы: Unknown Writer, Derek R Thrasher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.